Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man politik betreiben könnte » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Herr Präsident, Präsident Barroso, wenn meine Fraktion und die meisten der hier Anwesenden über Jahre unermüdlich im Interesse des Vertrages von Lissabon gearbeitet haben, und wenn er in Kraft getreten ist – und nun seit über drei Monaten in Kraft ist – so geschah all dies, damit Europa eine Politik betreiben konnte, die diesen Namen auf der internationalen Bühne auch verdient.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, voorzitter Barroso, als mijn fractie en de meeste aanwezigen hier zich de afgelopen jaren onvermoeibaar hebben ingezet voor het Verdrag van Lissabon, en als dat Verdrag nu van kracht is – wat inderdaad al meer dan drie maanden het geval is – , dan is dat omdat we wilden dat Europa op het internationale toneel een volwaardig beleid kon voeren.


Sie werden überrascht sein, dass ich das so klar beantworten kann. Es ist ein grundlegender Irrtum zu glauben, dass man eine Politik betreiben könnte, in der der Sektor Dienstleistungen gegenüber dem Sektor des verarbeitenden Gewerbes privilegiert wird.

Het is fundamenteel onjuist om te denken dat een beleid kan worden gevoerd waarin de dienstensector wordt bevoordeeld ten opzichte van de industriële sector.


Folglich könnte die PI mit einer aktiven Anlagestrategie je nach der vorherrschenden Marktlage eine Politik des Yield Enhancement betreiben und ihr Portfolio in Einklang mit einer Strategie der Ertragsoptimierung ständig umschichten.

Actief beheer zou PI de mogelijkheid geven om een winstverhogingsbeleid te voeren dat overeenstemt met het huidige marktscenario en om zijn portefeuille aan te passen in het licht van zijn strategieën om het rendement te optimaliseren.


Des Weiteren muss man, wenn man eine sinnvolle europäische Politik betreiben will, die Kommission mit den entsprechenden personellen Mitteln ausstatten.

Tot slot moet de commissie voor een fatsoenlijk Europees beleid de nodige personeelsmiddelen krijgen.


Eine vernünftige Umwelt- und Sozialpolitik ist nur dann möglich, wenn es wirtschaftliches Wachstum gibt und der Arbeitsmarkt funktioniert. Die Dinge stehen in einem engen, sachlichen Zusammenhang, und das eine ist Voraussetzung dafür, dass man das andere erfolgreich als Politik betreiben kann. Es ist von entscheidender Bedeutung, dass dies auch in dieser Entschließung deutlich gemacht worden ist.

Verstandig sociaal en milieubeleid is alleen mogelijk als er economische groei is en de arbeidsmarkt functioneert. Tussen deze dingen bestaat een nauw, praktisch verband. Het een vormt de voorwaarde om het andere in succesvol beleid om te zetten. Het is van cruciaal belang dat dat in deze resolutie duidelijk gemaakt is.


Eine vernünftige Umwelt- und Sozialpolitik ist nur dann möglich, wenn es wirtschaftliches Wachstum gibt und der Arbeitsmarkt funktioniert. Die Dinge stehen in einem engen, sachlichen Zusammenhang, und das eine ist Voraussetzung dafür, dass man das andere erfolgreich als Politik betreiben kann. Es ist von entscheidender Bedeutung, dass dies auch in dieser Entschließung deutlich gemacht worden ist.

Verstandig sociaal en milieubeleid is alleen mogelijk als er economische groei is en de arbeidsmarkt functioneert. Tussen deze dingen bestaat een nauw, praktisch verband. Het een vormt de voorwaarde om het andere in succesvol beleid om te zetten. Het is van cruciaal belang dat dat in deze resolutie duidelijk gemaakt is.


Erweist sich die Angleichung strafrechtlicher Normen als unabdingbar, um die EU-Politik in einem bereits harmonisierten Rechtsbereich wirksam umsetzen zu können, könnte man in dem betreffenden Bereich Mindestvorschriften zur Bestimmung der Straftatbestände und der entsprechenden Sanktionen festlegen.

Indien onderlinge aanpassing van het strafrecht nodig blijkt voor een doeltreffende uitvoering van het beleid van de Unie op een gebied waarop harmonisatiemaatregelen zijn vastgesteld, kunnen minimumvoorschriften worden vastgesteld met betrekking tot de bepaling van strafbare feiten en de sancties op het betrokken gebied.


Wie bei den Geldstrafen und Geldbußen könnte man auch hier eine Rechtsangleichung bei den Sanktionen für juristische Personen in Erwägung ziehen, wenn sich dies als unerlässlich erweist, um die EU-Politik in einem bereits harmonisierten Rechtsbereich wirksam umsetzen zu können.

Zoals voor de geldelijke sancties, kan de onderlinge aanpassing van sancties tegen rechtspersonen worden overwogen indien dit nodig blijkt voor een doeltreffende tenuitvoerlegging van een beleidsmaatregel van de Unie op een gebied waarop reeds harmonisatiemaatregelen zijn genomen.


Man fragt sich, ob eine Gemeinschaftspolitik konzipiert werden könnte, die die Politik der Mitgliedstaaten ergänzt, aber auch bei den übrigen Gemeinschaftsaktionen zu berücksichtigen wäre, die Auswirkungen auf den Tourismus haben können.

Men vraagt zich af of er een communautair beleid mogelijk is dat een aanvulling vormt op het beleid van de Lid-Staten en dat ook zou gelden bij het uitstippelen van andere communautaire acties die gevolgen kunnen hebben voor het toerisme.


Erweist sich die Angleichung strafrechtlicher Normen als unabdingbar, um die EU-Politik in einem bereits harmonisierten Rechtsbereich wirksam umsetzen zu können, könnte man in dem betreffenden Bereich Mindestvorschriften zur Bestimmung der Straftatbestände und der entsprechenden Sanktionen festlegen.

Indien onderlinge aanpassing van het strafrecht nodig blijkt voor een doeltreffende uitvoering van het beleid van de Unie op een gebied waarop harmonisatiemaatregelen zijn vastgesteld, kunnen minimumvoorschriften worden vastgesteld met betrekking tot de bepaling van strafbare feiten en de sancties op het betrokken gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man politik betreiben könnte' ->

Date index: 2023-05-21
w