Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man durch verschiedene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame Besteuerung durch verschiedene Gebietskörperschaften

gemeenschappelijke aanslag


durch eine Diffusionsgluehung kann man das primaere Zeilengefuege abschwaechen

door homogeengloeien kan de primaire banenstructuur worden afgezwakt


man kann das Austenitkorn durch Aufkohlen des Stahls sichtbar machen

de austenietkorrels kunnen zichtbaar worden gemaakt door opkolen van het staal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß dem Dekret gibt es zwei verschiedene Möglichkeiten, nachzuweisen, dass ein Elternteil Niederländisch ausreichend beherrscht: entweder auf der Grundlage der schulischen Laufbahn dieses Elternteils im niederländischsprachigen Unterricht (Artikel 110/5 § 2 Nrn. 1, 2 und 4 des flämischen Kodex des Sekundarunterrichts) oder durch einen Sprachtest, mit dem nachgewiesen wird, dass man Niederländisch auf Stufe B2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen beherrscht (Artikel 110/5 § 2 Nr. 3 desselben Kodex).

Volgens het decreet zijn er twee soorten mogelijkheden om het bewijs te leveren dat een ouder het Nederlands voldoende machtig is : hetzij op grond van de schoolloopbaan van die ouder in het Nederlandstalig onderwijs (artikel 110/5, § 2, 1°, 2° en 4°, van de Vlaamse Codex Secundair Onderwijs), hetzij via een taaltest die het bewijs levert dat men het Nederlands beheerst op niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen (artikel 110/5, § 2, 3°, van dezelfde Codex).


[wässriger Extrakt, den man durch Säurewäsche von alkalisch gewaschenem Carbolöl erhält; besteht in erster Linie aus sauren Salzen verschiedener aromatischer Stickstoffbasen einschließlich Pyridin, Chinolin und ihrer Alkylderivate]

[Het waterige extract dat wordt verkregen door alkalisch gewassen fenololie met zuur te wassen. Bestaat voornamelijk uit zure zouten van uiteenlopende aromatische stikstofbasen, met inbegrip van pyridine, chinoline en alkylderivaten daarvan.]


Im Hinblick auf die gegenwärtige schwierige Lage kann man zwei verschiedene Haltungen einnehmen: Entweder die Menschen entscheiden sich dafür, weiterhin durch die Straßen zu ziehen und zu streiken – dies gehört zur Gewerkschaftsbewegung (ich war selbst Gewerkschafter) –, oder sie machen sich, nachdem sie ihrer Besorgnis Ausdruck verliehen haben, daran, die Situation auf der Basis einer gerechten Politik zu beheben.

Tegenover de huidige situatie kunnen we twee verschillende houdingen aannemen: of we gaan demonstreren en staken – dat is onderdeel van de vakbeweging (ik was zelf vakbondslid) – of, na uiting te hebben gegeven aan onze bezorgdheid, gaan we aan de slag om de situatie te herstellen door middel van rechtvaardig beleid.


Es ist mir nicht verständlich, wie man durch verschiedene Änderungsanträge versucht, den Bericht aufzuweichen, und vorliegende UN-Dokumente einfach negiert.

Ik kan niet begrijpen waarom mensen proberen diverse ontwerpamendementen in te dienen die het verslag verzwakken en eenvoudigweg VN-documenten van tafel vegen die beschikbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass dieser Sektor durch verschiedene Auswirkungen der Finanzkrise besonders schwer getroffen wurde, was zu einem nahezu vollständigen Versiegen neuer Aufträge und zu Annullierungen bestehender Aufträge um bis zu 40 % (MAN Diesel) geführt hat aufgrund der Erwartung, dass im Rahmen der Globalisierung die Schiffsbauindustrie in Niedriglohngebiete überwiegend in Asien ausweichen wird, die ihre Marktanteile in den Jahren unmittelbar vor der Krise auf spektakuläre Weise ausgebaut hatten,

(B) Deze sector is zwaar getroffen door verscheidene gevolgen van de financiële crisis, met als resultaat een bijna volledige stilstand van nieuwe bestellingen en annuleringen van bijna 40% van de al geplaatste bestellingen (MAN Diesel); dit houdt ook verband met de verwachting dat de scheepsbouwindustrie in het kader van de globalisering zal verhuizen naar lagekostenlanden, vooral in Azië, die hun marktaandeel in de jaren vóór de crisis op spectaculaire wijze hebben kunnen vergroten.


In einem Gutachten, das sie am 1. August 1978 zu einem Gesetzentwurf über verschiedene institutionelle Reformen abgegeben hat, sowie in einem Gutachten, das sie am 10. Juli 1980 in vereinigten Kammern zu einem Abänderungsantrag zum Sondergesetzentwurf, aus dem das Sondergesetz vom 8. August 1980 entstanden ist, abgegeben hat, war die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates der Auffassung, « man konnte die Verfassungsmässigkeit von Artikel 5 des Gesetzes vom 21. Juli 1971 annehmen, weil diese Bestimmung - gemäss den Aussagen des Berichterstatters des Senatsausschusses für die Verfassungsrevision - durch ...[+++]

De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft in een advies dat zij op 1 augustus 1978 heeft uitgebracht over een wetsontwerp houdende diverse institutionele hervormingen en in een advies dat zij op 10 juli 1980 in verenigde kamers heeft uitgebracht over een amendement op het ontwerp van bijzondere wet dat de bijzondere wet van 8 augustus 1980 is geworden, geoordeeld dat « men [.] de grondwettigheid van artikel 5 van de wet van 21 juli 1971 aanvaarden, omdat deze bepaling - blijkens de verklaringen van de verslaggever van de senaatscommissie voor de grondwetsherziening - door de Grondwetgever als compromis-oplossing werd gewild » (Pa ...[+++]


Wenn man die Ohren vor den Zweifeln verschließt, die heute hinsichtlich der Kontinuität und der Nachhaltigkeit dieser Dienstleistungen laut werden, insbesondere weil sie durch verschiedene Katastrophen in Frage gestellt wurden und weil bei einer Reihe von Leistungen der Daseinsvorsorge derzeit Verschlechterungen festzustellen sind, so würde damit die Zukunft Europas und die Entscheidung, die die Bürger hinsichtlich der künftigen Verfassung zu treffen haben, ernsthaft gefährdet.

Een aantal openbare diensten is aan het aftakelen, en er zijn al grote ongevallen gebeurd die vragen oproepen over hun functioneren. Als we die twijfels over de continuïteit en het voortbestaan van de openbare dienstverlening negeren, trekken we een zware wissel op de toekomst van Europa en brengen we de beslissing die de burger over een toekomstige grondwet moet nemen ernstig in gevaar.


8. ist der Auffassung, daß Interoperabilität durch verschiedene Normierungssätze erreicht werden kann, sei es, daß man sie öffnet und verbindlich macht oder daß man ein System einführt, bei dem die urheberrechtlichen Normen einer Genehmigung unterliegen; während in der vorliegenden Richtlinie für zwei unterschiedliche Techniken optiert wird, Simulcrypt-Technik und gemeinsame Schnittstellen, wäre es künftig ratsam, daß die einzelstaatlichen Behörden unter bestimmten Bedingungen befugt sind, die Anwendung offener Normen zu verlangen, d ...[+++]

8. is van mening dat de interoperabiliteit kan worden verwezenlijkt via uiteenlopende benaderingen van de normen, namelijk door het verplicht stellen van open normen of door het invoeren van een vergunningenstelsel voor particuliere normen; acht het, terwijl in de huidige richtlijn is gekozen voor twee verschillende technieken, de simulcrypt-techniek en gemeenschappelijke interfaces, in de toekomst raadzaam de nationale instanties onder bepaalde voorwaarden te machtigen om de toepassing van door de Europese normalisatie-instellingen goedgekeurde open normen verplicht te stellen;


Einige Erfahrungen hat man mit der extraterritorialen Anwendung nationaler Wettbewerbsrechte durch die Zusammenarbeit verschiedener nationaler oder regionaler Kartellbehörden.

Dankzij de samenwerking tussen verschillende nationale of regionale kartelautoriteiten is al enige ervaring opgedaan met de extraterritoriale toepassing van nationale mededingingsvoorschriften.


Der Reichtum und der Vielfalt der zentralamerikanischen Kultur werden im Laufe verschiedener Veranstaltungen veranschaulicht werden: - Eine Buchmesse wird eine Probeauswahl des literarischen Schaffens der Länder des Isthmus zeigen. - In einer Ausstellung von Gemälden und Plastiken wird man die zentralamerikanische Kunst von heute entdecken. Die Archäologie wird u.a. durch Nachbildungen in Naturgröße, der Stelen und Altäre der Maya-Ruinen der berühmten Anlage von Copán (Honduras) anwesend sein. - Eine Photoausstellung wird die Bedeutun ...[+++]

De rijkdom en diversiteit van de Middenamerikaanse cultuur zullen aan de hand van uiteenlopende manifestaties worden geïllustreerd: - De boekenbeurs biedt een overzicht van de literatuur uit de Middenamerikaanse landen. - Op de tentoonstelling van schilder- en beeldhouwwerken maken wij kennis met de hedendaagse Middenamerikaanse kunst. Ook voor archeologie is ruimte gemaakt. Zo worden onder meer kopieën op ware grootte getoond van stèles en altaren van de beroemde Mayaruïnes in Copán (Honduras). - Een fototentoonstelling besteedt aandacht aan het grote belang van het milieu e ...[+++]




D'autres ont cherché : man durch verschiedene     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man durch verschiedene' ->

Date index: 2021-01-20
w