Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Freisprechanlage
Hände-frei-Telefon
Insel Man
Pool-Vereinbarung

Traduction de «man berichterstatterin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drehknopf,den man von der Seite sieht

draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien


Pool-Vereinbarung | Vereinbarung, in der man sich verpflichtet, in der gleichen Weise zu handeln

overeenkomst tot samenvoeging van belangen


Freisprechanlage | Hände-frei-Telefon | Telefon, bei dem man die Hände frei hat

hands-free -telefoon


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf die Frage nach der Sicherheit der Hilfsstoffe in den „Pandemie“-Impfstoffen antwortete Zsuzsanna Jakab, ehemalige Leiterin des Europäischen Zentrums für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (ECDC), der Berichterstatterin in einem Schreiben, dass es richtig sei, dass noch nie zuvor ein Impfstoff auf der Grundlage so weniger Daten zugelassen worden sei, dass man aber erwarte, von den Erfahrungen, die man mit denselben Hilfsstoffen bei anderen Grippestämmen gemacht habe, extrapolieren zu können.

Gevraagd naar de veiligheid van de hulpstoffen in de "pandemische" vaccins antwoordde Zsuzsanna Jakab, voormalig hoofd van het ECDC, op 29 september 2009 in een brief aan de rapporteur: "Het is waar dat nog nooit een vergunning is verleend voor een vaccin op grond van zo weinig gegevens, maar vermoedelijk kan worden geëxtrapoleerd van de vorige ervaring, waar sprake was van met dezelfde hulpstoffen, maar verschillende griepstammen".


– (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Wenn man wie ich Berichterstatterin des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter und Mitglied der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und Europäischen Demokraten ist, fühlt man sich mitunter wie auf hoher See, das heißt man ist in Gottes Hand.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, geachte collega’s, als je zoals ik rapporteur bent voor de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid en lid van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, waan je je vaak in volle zee, dat wil zeggen in Gods handen.


– (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Wenn man wie ich Berichterstatterin des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter und Mitglied der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und Europäischen Demokraten ist, fühlt man sich mitunter wie auf hoher See, das heißt man ist in Gottes Hand.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, geachte collega’s, als je zoals ik rapporteur bent voor de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid en lid van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, waan je je vaak in volle zee, dat wil zeggen in Gods handen.


Nach Ansicht Ihrer Berichterstatterin nimmt man diese Übel am besten dadurch in Angriff, dass man den Ursachen von Terrorismus und illegaler Migration auf den Grund geht und seine Bemühungen insbesondere auf die Ausrottung der Armut konzentriert.

Uw rapporteur is van mening dat deze problemen het best kunnen worden benaderd via aanpak van de fundamentele oorzaken van terrorisme en onwettige immigratie, met name door acties te richten op uitroeiing van de armoede.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ministerrat zitiert den Bericht der Auditorin und Berichterstatterin im Rahmen der beim Staatsrat gegen den Anwendungserlass vom 5. Mai 1999 eingereichten Klage und erinnert daran, dass man unter Berücksichtigung der Veränderlichkeit der Verwaltungshandlungen der Verwaltung nicht vorwerfen könne, ihre Regelung zu ändern, selbst wenn dies mehrfach geschehe.

De Ministerraad citeert het verslag opgesteld door de auditeur-verslaggever in het beroep ingesteld bij de Raad van State tegen het toepassingsbesluit van 5 mei 1999 en herhaalt dat men, rekening houdend met de veranderbaarheid van de administratieve behandelingen, de administratie niet kan verwijten haar reglementering, zij het meermaals, te wijzigen.


Die Berichterstatterin ist der Auffassung, daß man in Europa, ebenso wie überall sonst, in bezug auf Sicherheit nie zufrieden sein darf, stellt aber ohne Einschränkung fest, daß allem Augenschein nach die europäischen Anbieter mit die sichersten auf der Welt sind und daß das Fliegen zu den sichersten Formen des Reisens zählt, wenn man die Sicherheit an der Zahl der Todesfälle pro zurückgelegte Strecke mißt.

Uw rapporteur meent dat we in Europa net als overal elders nooit zelfgenoegzaam mogen zijn als het om veiligheid gaat, maar erkent tevens volmondig dat uit alle gegevens blijkt dat Europese luchtvaartmaatschappijen tot de veiligste ter wereld behoren en het luchtvervoer een van de veiligste manieren is om te reizen als veiligheid wordt afgemeten aan het aantal doden per afgelegde afstand.




D'autres ont cherché : freisprechanlage     hände-frei-telefon     insel man     pool-vereinbarung     man berichterstatterin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man berichterstatterin' ->

Date index: 2022-09-11
w