Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man beginnen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU und ihre Mitgliedstaaten müssen sehr viel mehr tun, um die Situation dieser Frauen zu verbessern, wobei man bei der Gesundheit beginnen sollte.

De EU en haar lidstaten moeten veel meer doen om de situatie van deze vrouwen te verbeteren, in de eerste plaats hun gezondheidstoestand.


Ja, der Irak ist vielleicht weniger sicher, aber Afghanistan ist kaum der Ort, an dem man beginnen sollte, Bauern davon zu überzeugen, das aufzugeben, was für sie der sehr lukrative Anbau von Mohnblumen ist und stattdessen Saaten zu nehmen, die anständiger sind, eher dem alten Testament entsprechen und besser mit den zivilisierten landwirtschaftlichen Methoden einhergehen, die wir alle kennen.

Ja, Irak is wellicht nog onveiliger, maar Afghanistan is bepaald niet de aangewezen plek om boeren te proberen te overtuigen de zeer lucratieve teelt van papavers op te geven en over te stappen op gewassen die deugdzamer zijn en meer in de geest van het Oude Testament en de beschaafde landbouwpraktijken waar wij vertrouwd mee zijn.


Es sind Zeit und Ressourcen erforderlich, um mit der Sammlung von Unterschriften in mehreren Mitgliedstaaten zu beginnen, und ehe man weiß, ob eine Initiative für zulässig erachtet worden ist, sollte es nicht notwendig sein, mit dem Prozess in mehr als einem Mitgliedstaat zu beginnen.

Tijd en middelen zijn nodig om te beginnen met het verzamelen van handtekeningen in meerdere lidstaten en voordat bekend is of een initiatief als ontvankelijk wordt beschouwd, is het niet nodig om het proces in meer dan één lidstaat op te starten.


– (PL) Frau Präsidentin! Wenn man ein Haus baut, sollte man meiner Ansicht nach mit den Fundamenten beginnen und nicht mit dem Dach, so wie es im Bericht Lamassoure und Severin geschieht.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik ben van mening dat een huis vanaf het fundament moet worden opgebouwd, en niet andersom, ook al is dit wat er in het verslag van de heren Lamassoure en Severin feitelijk gebeurt.


Ich sehe keinen Grund, weshalb mit diesem Prozess nicht sofort begonnen werden sollte oder weshalb man nicht auch mit der Kommunikation mit den betreffenden Organisationen beginnen sollte.

Ik zie niet in waarom dat proces niet onmiddellijk van start zou kunnen gaan, noch waarom contacten met de betrokken organisaties niet ook al zouden kunnen worden geïnitieerd.


Im Laufe der Erörterungen wurden insbesondere folgende Fragen angesprochen, und zwar - vor allem, ob man über die Bestimmungen der Richtlinie 93/89 hinausgehen sollte, indem man einen Teil - oder gar die Gesamtheit - der neuen, im neuen Vorschlag der Kommission enthaltenen Punkte darin aufnimmt; - ob man damit beginnen sollte, dem Vorschlag der Kommission entsprechend folgendes einzuführen: = ein System der abgestuften Besteuerung von Fahrzeugen sowie ein obligatorisches Benutzungsgebührensystem, = Berücksichtigung eines die externen ...[+++]

Tijdens het debat kwamen met name de volgende vragen aan de orde : - Moet de nieuwe richtlijn verder reiken dan Richtlijn 93/89/EEG, doordat hierin de nieuwe elementen uit het Commissievoorstel ten dele of zelfs geheel en al worden overgenomen ? - Moet, zoals de Commissie voorstelt, een begin worden gemaakt met de invoering van = een stelsel van gedifferentieerde motorrijtuigenbelastingen en een verplicht stelsel van gebruiksrechten, = een externe kostenfactor voor de vaststelling van gebruiksrechten en tolgelden, en = het vaststellen van criteria voor een extra kostenelement voor gevoelige trajecten ? - Moet, ten behoeve van de harmonis ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man beginnen sollte' ->

Date index: 2022-04-04
w