Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "man auch immer mehr kritik " (Duits → Nederlands) :

In der Begründung vor dem Gesetzentwurf, der zu dem vorerwähnten Gesetz vom 18. Mai 2006 geführt hat, wurde dies folgenderweise gerechtfertigt: « Es ist eine gesellschaftliche Realität, dass in unserer Gesellschaft Kinder liebevoll in einer Vielfalt von Lebensformen großgezogen werden: durch Alleinstehende, durch geschiedene Personen, durch Paare gleichen und unterschiedlichen Geschlechts, in Patchworkfamilien. Diese Verschiedenartigkeit der Formen des Zusammenlebens spiegelt sich auch immer mehr in unseren Rechtsvorschriften wider, wie die vorgesehene Öffnung der Ehe für gleichgeschlechtliche P ...[+++]

In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van het huwelijk voor paren van gelijk geslacht. Het is niet aan de wetgever om één bepaalde samenlevingsvor ...[+++]


In der Erläuterung der einzelnen Artikel heißt es: « Die flämische Behörde ermutigt Eltern, ihre Kinder in eine durch die Flämische Gemeinschaft anerkannte, finanzierte oder subventionierte Schule einzuschreiben. In Belgien beinhaltet die Schulpflicht jedoch keine Verpflichtung zum Besuch einer Schule, sondern eine Lernpflicht. Eltern können sich mit anderen Worten entsprechend ihrem Kind für eine bestimmte Form des Hausunterrichts entscheiden. Diesbezügliche Zahlen lassen erkennen, dass immer mehr Schüler auf die ...[+++]

De artikelsgewijze toelichting vermeldt : « Vanuit de Vlaamse Overheid worden ouders aangemoedigd om hun kinderen in te schrijven in een school die erkend, gefinancierd of gesubsidieerd is door de Vlaamse Gemeenschap. In België bestaat echter geen schoolplicht maar leerplicht. Ouders kunnen met andere woorden in functie van hun kind voor een bepaalde vorm van huisonderwijs kiezen. Cijfers in dit verband tonen aan dat steeds meer leerlingen op deze manier voldoen aan de leerplicht. [...] Huisonderwijs kan georganis ...[+++]


In den Vorarbeiten heißt es in diesem Sinne: « Es besteht [...] keineswegs die Absicht, die Grenzen für den gleichzeitigen Bezug von Pensionen und Berufseinkünften vollständig abzuschaffen. Der Grundsatz, wonach eine Ruhestandspension nicht mit einem Einkommen aus Arbeit kombiniert werden darf, muss die Regel bleiben. Dieses Prinzip läuft allerdings Gefahr, die Ausnahme zu werden, wenn nur eine Altersgrenze in Bezug auf die zulässige Arbeit gilt. In diesem Fall könnten nämlich alle Pensionierten zum Beispiel ab dem Alter von 65 Jahren unbegrenzt dazuverdienen. Demzufolge soll neben einer Altersbedingung noch ein zusätzliches Anwendungserfordernis in den Rechtsvorschriften festgelegt werden. Dass man sich bei der Wahl einer zusätzlichen Anwe ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt in die zin gepreciseerd : « Het is [...] geenszins de bedoeling dat er totaal geen grenzen meer zouden zijn qua cumulatie van pensioenen met beroepsinkomsten. Het beginsel dat een rustpensioen niet kan worden gecumuleerd met een inkomen uit arbeid, dient de regel te blijven. Dit principe dreigt evenwel de uitzondering te worden indien er enkel een leeftijdsgrens qua toegelaten arbeid zou worden gehanteerd. In dat geval zouden immers alle gepensioneerden bijvoorbeeld vanaf de leeftijd van 65 jaar ...[+++]


Die gilt umso mehr, als in Artikel 488bis des Zivilgesetzbuches eine eigene Regelung hinsichtlich der eventuellen Entlohnung des vorläufigen Verwalters vorgesehen ist, wobei ausdrücklich festgelegt ist, dass dieser außer den in diesem Artikel 488bis h) Absatz 1 erwähnten Vergütungen keinerlei auf die Ausführung seines gerichtlichen Mandats zurückzuführenden Vergütungen oder Vorteile gleich welcher Art oder von wem auch immer erhalten darf.

Dat is des te meer het geval nu in artikel 488bis van het Burgerlijk Wetboek is voorzien in een eigen regeling wat de eventuele vergoeding van de voorlopig bewindvoerder betreft, en waarbij uitdrukkelijk is bepaald dat deze, buiten de in dat artikel 488bis, h), eerste lid, vermelde bezoldigingen, geen bezoldiging of voordeel, van welke aard ook of van wie ook, mag ontvangen met betrekking tot het uitoefenen van zijn gerechtelijk mandaat.


Immer mehr Lernmöglichkeiten wird man mit den konventionellen Klassifikationsmustern nicht mehr gerecht.

Meer en meer leermogelijkheden vallen niet langer binnen de conventionele indelingskaders.


Täte man dies nicht, so würde dies zu einem Chaos und allen möglichen Verwicklungen führen, die nichts mehr mit einem gut organisierten Föderalstaat oder einfach einem gut organisierten Staat zu tun haben » (Ann., Kammer, 22. Juli 1980, S. 2707. Siehe auch: ebenda, S. 2708; Ann., Senat, 28. Juli 1980, SS. 2650-2651).

Indien men dat niet zou doen komt men in een chaos en in alle mogelijke verwikkelingen terecht, die niets meer te maken hebben met een goed georganiseerde federale Staat of goed georganiseerde Staat » (Hand., Kamer, 22 juli 1980, p. 2707. Zie ook : ibid., p. 2708; Hand., Senaat, 28 juli 1980, pp. 2650-2651).


Mehr allgemein entspricht es der Logik des föderalen Systems der sozialen Sicherheit der Arbeitnehmer, dass dessen Anwendungsbereich auch durch das Kriterium bestimmt wird, ob man der Verpflichtung zur Zahlung von Sozialversicherungsbeiträgen unterliegt.

Meer in het algemeen is het in overeenstemming met de logica van het federale stelsel van de sociale zekerheid van de werknemers dat het toepassingsgebied ervan mede wordt bepaald door het criterium van het al dan niet onderworpen zijn aan de verplichting tot het betalen van socialezekerheidsbijdragen.


In dem Maße, wie es offensichtlich wird, dass Herr Juschtschenko nicht alle in ihn gesetzten Erwartungen zu erfüllen vermag, wird man auch immer mehr Kritik am Europäischen Parlament üben, denn dieses hat sich als Kraft von außen am sichtbarsten für Herrn Juschtschenko engagiert.

Naargelang duidelijk wordt dat de heer Joesjtsjenko niet in staat is alle in hem gestelde verwachtingen waar te maken, zal ook het Europees Parlement steeds meer kritiek te verduren krijgen, want dat was de meest zichtbare externe macht die zich voor zijn kandidatuur heeft ingezet.


Darüber hinaus wüsste ich gern, wie Sie darüber denken, dass man in Litauen immer mehr der Ansicht ist, sich in einer Situation zu befinden, in der man energietechnisch noch immer einseitig abhängig ist, und immer häufiger die Rede davon ist, dass es unter Umständen möglich sein könnte, den zweiten Block im Kernkraftwerk Ignalina auszubauen.

Ik wil daarnaast graag weten wat u denkt van het feit dat men er in Litouwen steeds meer van overtuigd raakt dat er een situatie ontstaan is waarin de afhankelijkheid van Litouwen op energiegebied nog altijd eenzijdig is, waardoor er steeds meer gesproken wordt over de eventuele mogelijkheid om de tweede eenheid van de kerncentrale van Ignalina langer in bedrijf te houden.


D. in Anbetracht dessen, dass die jüngsten Milzbrandvorfälle in den Vereinigten Staaten dazu führen, dass man sich immer mehr der Möglichkeit bewusst wird, dass eine terroristische Organisation einen biologischen Wirkstoff bei einem Angriff auf zivile Ziele in der gesamten Welt einsetzen könnte,

D. overwegende dat de recente gevallen van miltvuurbesmetting in de VS hebben geleid tot een groeiend bewustzijn van de mogelijkheid dat een terroristische organisatie biologische middelen kan inzetten bij aanslagen op burgerdoelen in de hele wereld,




Anderen hebben gezocht naar : spiegelt sich auch     sich auch immer     auch immer mehr     der hausunterricht kann     doch auch     dass immer     dass immer mehr     der hand     verwenden wir auch     man ausnahmsweise immer     mit einer sehr     von wem auch     wem auch immer     gilt umso mehr     immer     immer mehr     kammer     nichts mehr     dessen anwendungsbereich auch     mehr     wird man auch immer mehr kritik     ansicht ist sich     litauen immer     litauen immer mehr     dass man sich     man sich immer     sich immer mehr     man auch immer mehr kritik     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man auch immer mehr kritik' ->

Date index: 2021-03-20
w