Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Vertrag von Athen

Traduction de «maltas beitritt seine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Vertrag über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österrei ...[+++]

Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidst ...[+++]


Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge

Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Abkommen ist zeitlich befristet und verliert nach Maltas Beitritt seine Gültigkeit.

Deze overeenkomst is tijdelijk en zal met de toetreding van Malta ten einde lopen.


Zudem konnte Malta durch seine bisherige und noch geplante Übernahme des EU-Rechtsbestandes die Kommission und die Mitgliedsstaaten überzeugen, dass es zum Zeitpunkt des Beitritts den EU-Rechtsbestand bis auf Übergangsregelungen in maltesisches Recht umgesetzt haben wird und auch in der Lage sein wird, dieses Recht durch die Verwaltung und die Gericht anwenden zu lassen.

Voorts is Malta erin geslaagd de Commissie en de lidstaten er door de tot dusverre verwezenlijkte en nog geplande overneming van de Gemeenschapswetgeving van te overtuigen dat het de Gemeenschapswetgeving, op overgangsregelingen na, op het moment van toetreding zal hebben omgezet in Maltees recht, en dat het ook in staat zal zijn dit recht door bestuur en justitie te doen toepassen.


8. bringt seine Besorgnis im Zusammenhang mit der Situation im Seeverkehrssektor in Zypern und Malta zum Ausdruck, wo unverzüglich wichtige Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Probleme vor dem Beitritt, insbesondere im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr und bei der Situation der "Gefälligkeitsflaggen'', zu bewältigen.

8. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de situatie in de maritieme sector in Cyprus en Malta, waar onmiddellijk aanzienlijke maatregelen moeten worden getroffen om vóór de toetreding de problemen op te lossen die met name bestaan op het gebied van de maritieme veiligheid, en bij de situatie van de "goedkope vlaggen".


106. spornt Malta an, in seinen Bemühungen durchzuhalten, um zum Zeitpunkt des Beitritts voll und ganz auf die Wahrnehmung der mit der Mitgliedschaft verbundenen Pflichten vorbereitet zu sein;

106. moedigt Malta ertoe aan zijn inspanningen voort te zetten, zodat het land bij toetreding volledig voorbereid zal zijn om te voldoen aan de verplichtingen die uit het het lidmaatschap voortvloeien;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So war der Europäische Rat der Auffassung, dass "Estland, Lettland, Litauen, Malta, Polen, die Slowakische Republik, Slowenien, die Tschechische Republik, Ungarn und Zypern im Jahr 2004 für den Beitritt bereit sein könnten, wenn das derzeitige Tempo der Verhandlungen beibehalten wird".

De Raad was van mening dat "als het huidige tempo van de onderhandelingen wordt aangehouden, Cyprus, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slowakije, Tsjechië en Slovenië in 2004 klaar zijn".


- unter Hinweis auf seine Entschließung vom 4. Oktober 2000 zum Antrag Maltas auf Beitritt zur Europäischen Union und zum Stand der Verhandlungen (KOM(1999 508 - C5-0031/2000 - 1999/2029(COS) ) ,

- onder verwijzing naar zijn resolutie van 4 oktober 2000 over het verzoek van Malta om toetreding tot de Europese Unie en de stand van de onderhandelingen (COM(1999) 508 - C5-0031/2000 - 1999/2029(COS) ) ,


C. in der Erwägung, dass Malta integraler Bestandteil der europäischen Staaten- und Kulturgemeinschaft ist und sein Beitritt die politische und sicherheitspolitische Dimension der Europäischen Union, vor allem im Mittelmeerraum, stärken wird,

C. overwegende dat Malta integraal deel uitmaakt van de Europese gemeenschap van staten en culturen en dat zijn toetreding de politieke en veiligheidsdimensie van de Europese Unie, met name in het Middellandse-Zeegebied, zal versterken,


Die Europäische Kommission hat heute eine aktualisierte Stellungnahme zum Antrag Maltas auf Beitritt zur Europäischen Union (EU) angenommen, zu der sie der Rat im Oktober letzten Jahres nach dem Beschluß Maltas zur Wiederaufnahme seines Beitrittsantrag aufgefordert hatte.

De Europese Commissie heeft het advies over het verzoek van Malta om toetreding tot de Europese Unie (EU) geactualiseerd. De Raad had dit in oktober 1998 gevraagd na het besluit van Malta de toetredingsaanvraag te reactiveren.


So schlägt die Kommission in ihrem am 3. März 1995 dem Rat unterbreiteten Bericht vor, daß der Rat schlußfolgert, daß "die Beitrittsverhandlungen mit Malta sechs Monate nach dem Abschluß der zwischenstaatlichen Konferenz von 1996 und unter Berücksichtigung von deren Ergebnissen auf der Grundlage der Vorschläge der Kommission beginnen werden". Die nächste Begegnung erfolgt mit der (für Juni 1995 vorgesehenen) nächsten Sitzung des Assoziationsrates, und zu diesem Zeitpunkt dürften sämtliche Bestimmungen, die die dem Beitritt vorausgehende Strat ...[+++]

In haar op 3 maart 1995 aan de Raad voorgelegde verslag, stelt de Commissie namelijk voor dat de Raad besluit dat "de toetredingsonderhandelingen met Malta zullen worden aangevat op basis van de voorstellen van de Commissie, zes maanden na de sluiting van de Intergouvernementele Conferentie van 1996 en rekening houdend met de resultaten daarvan". De volgende ontmoeting zal plaatsvinden in het kader van de komende Associatieraad (gepland voor juni 1995), op welke datum de gehele strategie ter voorbereiding van de toetreding zou moeten ...[+++]


Der Europäische Rat stimmt dem Bericht der Kommission zu, wonach Estland, Lettland, Litauen, Malta, Polen, die Slowakische Republik, Slowenien, die Tschechische Republik, Ungarn und Zypern für den Beitritt bereit sein könnten, wenn in den Bewerberländern das derzeitige Tempo der Verhandlungen und Reformen beibehalten wird.

De Europese Raad is het eens met het verslag waarin de Commissie oordeelt dat, als het huidige tempo van de onderhandelingen en de hervormingen in de kandidaat-lidstaten wordt aangehouden, Cyprus, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slovenië, Slowakije en Tsjechië klaar zijn.




D'autres ont cherché : beitrittsvertrag     vertrag von athen     maltas beitritt seine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maltas beitritt seine' ->

Date index: 2024-04-14
w