Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Die Republik Malta
Erklärung von Malta
Insel Gozo
Malta
Republik Malta
Vertrag von Athen

Vertaling van "malta nahm " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Erklärung von Malta | Erklärung von Malta, abgegeben von den Mitgliedern des Europäischen Rates, über die externen Aspekte der Migration: Vorgehen in Bezug auf die zentrale Mittelmeerroute

Verklaring van Malta | Verklaring van Malta van de leden van de Europese Raad over de externe aspecten van migratie: aanpakken van de route door het centrale Middellandse Zeegebied


Malta [ die Republik Malta | Insel Gozo ]

Malta [ Gozo | Republiek Malta ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malta nahm die Ausnahmeregelung wie geplant an und stimmt der Haltung der Kommission nicht zu. Die Kommission sendet daher eine mit Gründen versehene Stellungnahme.

Malta heeft de afwijkingsregeling volgens plan doorgezet en is het niet eens met het standpunt van de Commissie, zodat deze nu een met redenen omkleed advies verstuurt.


[9] Malta nahm keine nationale Roma-Integrationsstrategie an, da es auf seinem Gebiet keine nennenswerte Roma-Bevölkerung gibt.

[9] Malta heeft geen nationale strategie voor de integratie van de Roma vastgesteld omdat er geen Roma-bevolkingsgroep van enige significante omvang is.


[9] Malta nahm keine nationale Roma-Integrationsstrategie an, da es auf seinem Gebiet keine nennenswerte Roma-Bevölkerung gibt.

[9] Malta heeft geen nationale strategie voor de integratie van de Roma vastgesteld omdat er geen Roma-bevolkingsgroep van enige significante omvang is.


Am 15. März 2007 nahm das Parlament eine Entschließung zu Jagd und Fang von Zugvögeln im Frühjahr auf Malta (P6_TA(2007)0074 ) an und forderte die Kommission darin nachdrücklich auf, „ihre Bemühungen zu intensivieren, um die maltesischen Behörden davon zu überzeugen, den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften umfassend nachzukommen“.

In maart van dit jaar heeft het Europees Parlement een resolutie aangenomen (P6_TA(2007)0074 ) over de jacht op en de vangst van trekvogels in de lente op Malta. Hierin wordt er bij de Commissie krachtig op aangedrongen haar inspanningen om de Maltese autoriteiten te overreden de communautaire wetgeving volledig na te leven, te verdubbelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Parlament nahm eine Gemeinsame Entschließung zu dieser Notsituation an, die Malta täglich erlebt, da die Insel den nicht abreißenden Zustrom von illegalen Einwanderern an ihren Küsten, der mit den diesem Land zur Verfügung stehenden Mitteln nicht zu bewältigen ist, begegnen muss.

Het EP heeft een resolutie aangenomen over de noodsituatie op Malta, waar voortdurend illegale immigranten landen en een situatie is ontstaan die het eiland niet kan oplossen met de middelen waarover het beschikt.


(7a) Der Europäische Rat nahm mit Befriedigung die Fortschritte bei den Verhandlungen mit Zypern zur Kenntnis und beschloß, im Februar 2000 eine bilaterale Regierungskonferenz mit Malta einzuberufen, um die Verhandlungen über die Bedingungen für seinen Beitritt zur Union und die entsprechenden Anpassungen der Verträge aufzunehmen.

(7 bis) De Europese Raad heeft met tevredenheid kennis genomen van de vooruitgang die geboekt is bij de onderhandelingen met Cyprus en besloten in februari 2000 een bilaterale intergouvernementele conferentie bijeen te roepen, om een aanvang te maken met de onderhandelingen met Malta over de voorwaarden van de toetreding van dat land tot de Europese Unie en de daarmee verband houdende aanpassingen van de Verdragen.


5. Der Assoziationsrat nahm zur Kenntnis, daß eines der Ziele des maltesischen Programms zur Umstrukturierung der Industrie Änderungen des internen Steuersystems Maltas, einschließlich des Zoll- und Verbrauchsteuergesetzes, betrifft.

5. De Associatieraad nam nota van het feit dat een van de doelstellingen binnen het kader van Malta's industrieel hervormingsprogramma erin bestaat het interne belastingstelsel van Malta, waaronder de douanerechten en accijnzen, te wijzigen.


Der Rat nahm diesen Antrag zur Kenntnis und beauftragte die Kommission im September 1990, eine Stellungnahme zu dem Beitrittsantrag Maltas auszuarbeiten.

De Raad heeft nota genomen van dit verzoek en heeft de Commissie in september 1990 belast met het opstellen van een advies over de kandidatuur van Malta.


BEZIEHUNGEN ZU MALTA Der Rat nahm mit Interesse den Bericht der Kommission über die Beziehungen zu Malta zur Kenntnis.

BETREKKINGEN MET MALTA De Raad nam met belangstelling kennis van het verslag van de Commissie inzake de betrekkingen met Malta.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Stefaan DE CLERCK Minister der Justiz Herr Johan VANDE LANOTTE Minister des Innern Dänemark Herr Bjørn WESTH Minister der Justiz Deutschland Herr Edzard SCHMIDT-JORTZIG Minister der Justiz Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Griechenland Herr Evangelos VENIZELOS Minister der Justiz Herr Konstantinos GITONAS Minister für öffentliche Ordnung Spanien Herr Juan Alberto BELLOCH JULBE Minister der Justiz und des Innern Frau Maria Teresa F. DE LA VEGA SANZ Staatssekretärin, Ministerium der Justiz Frankreich Herr Pierre de BOISSIEU Botschafter, Ständiger Vertreter Irland Frau Nora OWEN Ministerin der Justiz Italien ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : Voor België : de heer Stefaan DE CLERCK Minister van Justitie de heer Johan VANDE LANOTTE Minister van Binnenlandse Zaken Voor Denemarken : de heer Bjørn WESTH Minister van Justitie Voor Duitsland : de heer Edzard SCHMIDT-JORTZIG Minister van Justitie de heer Kurt SCHELTER Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken Voor Griekenland : de heer Evangelos VENIZELOS Minister van Justitie de heer Konstantinos GITONAS Minister van Openbare Orde Voor Spanje : de heer Juan Alberto BELLOCH JULBE Minister van Justitie en van Binnenlandse Zaken mevrouw Ma Teresa F. DE LA VEGA SANZ Staatssecretaris van Justitie Voor Frankrijk : de heer Pierre de BOISSIEU Ambassadeur ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : beitrittsvertrag     erklärung von malta     insel gozo     republik malta     vertrag von athen     die republik malta     malta nahm     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'malta nahm' ->

Date index: 2022-10-13
w