Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Die Republik Malta
Erklärung von Malta
Insel Gozo
Malta
Republik Malta
Vertrag von Athen

Traduction de «malta dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Malta [ die Republik Malta | Insel Gozo ]

Malta [ Gozo | Republiek Malta ]


Erklärung von Malta | Erklärung von Malta, abgegeben von den Mitgliedern des Europäischen Rates, über die externen Aspekte der Migration: Vorgehen in Bezug auf die zentrale Mittelmeerroute

Verklaring van Malta | Verklaring van Malta van de leden van de Europese Raad over de externe aspecten van migratie: aanpakken van de route door het centrale Middellandse Zeegebied




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Außenpolitik der Union, insbesondere im Hinblick auf ihre bevorstehende Erweiterung auf mittel- und osteuropäische Länder (MOEL), Zypern und Malta dürfte zur Erreichung dieser Ziele beitragen.

Het externe beleid van de Unie, met name in het kader van de op handen zijnde uitbreiding met de landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE's), Cyprus en Malta, zou een bijdrage moeten leveren aan de verwezenlijking van deze doelstelling.


Der Rat stellte allerdings auch fest, dass für den öffentlichen Schuldenstand in Malta für das Jahr 2007 eine Quote von 66 % des BIP – die damit immer noch über dem EU-Referenzwert von 60% liegt – prognostiziert wird, die 2008 auf 64,3 % fallen dürfte.

Hij wijst er evenwel op dat de overheidsschuld van Malta in 2007 naar verwacht op circa 66% BBP zal blijven steken -- nog steeds meer dan de EU-referentiewaarde van 60% -- en in 2008 tot 64,3% zal zakken.


Die durchschnittliche Inflationsrate in Malta in den zwölf Monaten bis März 2007 betrug 2,2 % und lag damit unter dem Referenzwert von 3,0 %. Daran dürfte sich auch in den kommenden Monaten nichts ändern[3].

Het gemiddelde inflatiepercentage in Malta in de 12 maanden tot maart 2007 bedroeg 2,2%. Het lag daarmee onder de referentiewaarde van 3,0% en zal waarschijnlijk ook in de komende maanden onder de referentiewaarde blijven[3].


[3] Laut der jüngsten Frühjahrsprognose der Kommission wird die durchschnittliche jährliche Inflationsrate in Malta bis Dezember 2007 voraussichtlich auf 1,4 % zurückgehen, während der Referenzwert der Prognose zufolge bei 2,8 % liegen dürfte.

[3] Volgens de voorjaarsprognoses 2007 van de Commissie zal de over een periode van twaalf maanden gemeten gemiddelde inflatie in Malta teruglopen tot 1,4% in december 2007, terwijl de referentiewaarde 2,8% zou bedragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die durchschnittliche Inflationsrate Maltas lag in den zwölf Monaten bis Oktober 2006 bei 3,1 % und damit über dem Referenzwert von 2,8 %, sie dürfte sich in den kommenden Monaten dem Referenzwert wieder stärker annähern.

Het gemiddelde inflatiepercentage op Malta in de 12 maanden tot oktober 2006 bedroeg 3,1%. Het lag daarmee boven de referentiewaarde van 2,8% en zal in de komende maanden waarschijnlijk terugkeren naar een waarde dicht bij de referentiewaarde.


In Malta dürfte das Leistungsbilanzdefizit ab dem Jahr 2001 wieder ein normaleres Niveau erreichen, nachdem es im Jahr 2000 sprunghaft angestiegen war und 14,5 % des BIP ausgemacht hatte. Dies war weitgehend auf ein einziges großes Investitionsprojekt einer ausländischen Gesellschaft zurückzuführen, das aus reinvestierten Gewinnen finanziert wurde.

In Malta zal het tekort op de lopende rekening naar verwachting vanaf 2001 weer op een normaler niveau komen na een opmerkelijke stijging tot 14,5% van het BBP in 2000, die grotendeels was toe te schrijven aan één enkel groot investeringsproject van een onderneming in buitenlands bezit, dat werd gefinancierd uit geherinvesteerde winst.


Die Außenpolitik der Union, insbesondere im Hinblick auf ihre bevorstehende Erweiterung auf mittel- und osteuropäische Länder (MOEL), Zypern und Malta dürfte zur Erreichung dieser Ziele beitragen.

Het externe beleid van de Unie, met name in het kader van de op handen zijnde uitbreiding met de landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE's), Cyprus en Malta, zou een bijdrage moeten leveren aan de verwezenlijking van deze doelstelling.


3. ist der Auffassung, dass Malta über eine funktionierende Marktwirtschaft verfügt und in der Lage sein dürfte, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften innerhalb der Union standzuhalten, sofern es entsprechende Maßnahmen, insbesondere durch die Fortsetzung der Umstrukturierung in der Industrie, trifft;

3. is van mening dat Malta over een functionerende markteconomie beschikt en in staat geacht mag worden de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie het hoofd te bieden, mits het de nodige maatregelen, met name voor de verdere herstructurering van de industrie, neemt;


6. ist der Auffassung, dass Malta über eine funktionierende Marktwirtschaft verfügt und in der Lage sein dürfte, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften innerhalb der Union standzuhalten, sofern es entsprechende Maßnahmen, insbesondere durch die Fortsetzung der Umstrukturierung in der Industrie, trifft;

6. is van mening dat Malta over een functionerende markteconomie beschikt en in staat geacht mag worden de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie het hoofd te bieden, mits het de nodige maatregelen, met name verdergaande herstructurering van de industrie, treft;


Die Angleichung der Rechtsvorschriften Maltas an den gemeinschaftlichen Besitzstand dürfte im Energiebereich keine besonderen Schwierigkeiten bereiten.

De aanpassing van de Maltese rechtsregels aan het acquis op het gebied van energie zullen naar verwachting geen specifieke problemen opleveren.




D'autres ont cherché : beitrittsvertrag     erklärung von malta     insel gozo     republik malta     vertrag von athen     die republik malta     malta dürfte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'malta dürfte' ->

Date index: 2024-05-22
w