Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malta april 1997 festgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Für die Gemeinschaftshilfe gelten auch die Bedingungen, die der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 29. April 1997 festgelegt hat, vor allem was die Verpflichtung der Empfängerländer anbelangt, demokratische, wirtschaftliche und institutionelle Reformen durchzuführen.

De communautaire bijstand is ook onderworpen aan de voorwaarden die de Raad in zijn conclusies van 29 april 1997 heeft vastgesteld, in het bijzonder met betrekking tot de toezegging van de begunstigden om democratische, economische en institutionele hervormingen door te voeren.


Die im Rahmen dieses Plans einzuhaltenden Formalitäten wurden festgelegt in Artikel 11 des königlichen Erlasses vom 14. März 1997 « zur Einführung spezifischer Beschäftigungsmassnahmen für kleine und mittlere Betriebe in Anwendung von Artikel 7 § 2 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 über die Beschäftigungsförderung und die vorbeugende Sicherung der Konkurrenzfähigkeit » und in Artikel 5 des königlichen Erlasses vom 24. April 1997 « zur Ausführu ...[+++]

De in het kader van dat plan te vervullen formaliteiten werden bepaald door artikel 11 van het koninklijk besluit van 14 maart 1997 « houdende de specifieke tewerkstellingsbevorderende maatregelen voor de kleine en middelgrote ondernemingen met toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen » en door artikel 5 van het koninklijk besluit van 24 april 1997 « tot uitvoering van het koninklijk besluit van 14 maart 1997 houdende sp ...[+++]


Für die Gemeinschaftshilfe gelten auch die Bedingungen, die der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 29. April 1997 festgelegt hat, vor allem was die Verpflichtung der Empfängerländer anbelangt, unter Beachtung der in der Europäischen Partnerschaft festgelegten Prioritäten, demokratische, wirtschaftliche und institutionelle Reformen durchzuführen.

Voor de communautaire bijstand gelden tevens de voorwaarden die door de Raad zijn vastgesteld in de conclusies van 29 april 1997, met name de op het begunstigde land rustende verplichting om democratische, economische en institutionele hervormingen door te voeren, rekening houdend met de prioriteiten van het Europees partnerschap.


Verkehr und Energie gehören zu den sechs Schwerpunktbereichen [2] für die regionale Zusammenarbeit auf wirtschaftlicher und finanzieller Ebene, die die Außenminister auf ihrer Europa-Mittelmeer-Tagung in Malta im April 1997 festgelegt haben.

Vervoer en energie zijn namelijk de gebieden die door de euro-mediterrane ministers van buitenlandse zaken ter gelegenheid van de Conferentie van Malta in april 1997 werden aangewezen als twee van de zes met prioriteit te behandelen sectoren [2] voor de regionale samenwerking op economisch en financieel gebied.


Dieses zweite Mehrjahresprogramm, das sich an das im April 1997 festgelegte und im Juli 1999 verlängerte Programm anschließt, erstreckt sich auf einen Dreijahreszeitraum und wird wie das vorangegangene Programm von einem besonderen EU-Berater koordiniert, dessen Mandat durch diese Gemeinsame Aktion bestätigt wird.

Dit tweede meerjarenprogramma volgt op het programma dat in april 1997 werd vastgesteld en in juli 1999 werd verlengd, en heeft een looptijd van drie jaar; het wordt, zoals dat tot nu toe het geval was, gecoördineerd door een speciaal adviseur van de Europese Unie, die door dit gemeenschappelijk optreden in zijn taken bevestigd wordt.


Der Abschluss und die Durchführung dieses Abkommens sind im Rahmen des Regionalkonzepts zu sehen, das in den Schlussfolgerungen des Rates vom 29. April 1997 festgelegt wurde und die besondere Lage jedes einzelnen Landes der Region berücksichtigt.

De sluiting en de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst passen in het kader van de regionale benadering van de Gemeenschap zoals gedefinieerd in de conclusies van de Raad van 29 april 1997, op basis van de verdiensten van de individuele landen in de regio.


eingedenk der Europa-Mittelmeer-Konferenz vom 15. und 16. April 1997 auf Malta, auf der hervorgehoben wurde, wie wichtig es im Hinblick auf die Wirtschafts- und Finanzpartnerschaft ist, die Tätigkeiten verstärkt auf prioritäre Bereiche wie die Energiepolitik auszurichten, wo die Zusammenarbeit bereits erfolgreich begonnen hat,

overwegende de Europees-mediterrane Conferentie van Malta van 15 en 16 april 1997, tijdens welke met betrekking tot het economische en financiële partnerschap is benadrukt dat de activiteiten moeten worden versterkt en toegespitst op prioritaire sectoren waar de samenwerking reeds met succes op gang is gebracht, waaronder de energiesector;


Der Rat gab seine endgültige Zustimmung zu den Schlußfolgerungen der Europa-Mittelmeer-Konferenz, die am 15./16. April 1997 in Malta stattgefunden hatte (Pressemitteilung 8552/97 Presse 180).

De Raad hechtte zijn definitieve goedkeuring aan de conclusies van de Europees-mediterrane ministeriële conferentie, die op 15 en 16 april 1997 te Malta had plaatsgevonden (zie Mededeling aan de Pers 8552/97 (Presse 180).


Der Rat bekräftigt, daß für die Gewährung von autonomen Handelspräferenzen und die Hilfe im Rahmen von PHARE wie auch für die vertraglichen Beziehungen weiterhin sein am 29. April 1997 festgelegter Grundsatz der Konditionalität gelten wird.

6. De Raad bevestigt dat de conditionaliteit waartoe hij op 29 april 1997 heeft besloten, van toepassing blijft voor de toekenning van autonome handelspreferenties, de bijstand uit PHARE en de contractuele betrekkingen.


Die Kommission ergänzt damit ihren am 30. April 1997 vorgelegten Vorschlag für das Fünfte Rahmenprogramm, der nur eine prozentuale Aufteilung der Finanzmittel, jedoch keinen Gesamtbetrag in ECU enthielt. Hierzu mußte der Vorschlag der Kommission für einen neuen Finanzrahmen für die Europäische Union für den Zeitraum 2000-2006 abgewartet werden, der mit der Annahme der "Agenda 2000" am 15. Juli 1997 festgelegt wurde.

De Commissie heeft hiermee haar op 30Êapril jongstleden ingediende voorstel voor het vijfde kaderprogramma afgerond; dat voorstel omvatte een procentuele verdeling van de middelen, maar er werd geen totaalbedrag in ecu in genoemd. Daarmee moest worden gewacht totdat de Commissie een nieuw financieel kader voor de Europese Unie voor de periode 2000-2006 had voorgesteld, hetgeen zij op 15Êjuli met de goedkeuring van AgendaÊ2000 heeft gedaan.




D'autres ont cherché : vom 29 april     april     april 1997 festgelegt     vom 24 april     märz     formalitäten wurden festgelegt     malta im april     das im april     april 1997 festgelegte     malta     16 april     in malta     16 april     april 1997 festgelegter     juli 1997 festgelegt     malta april 1997 festgelegt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'malta april 1997 festgelegt' ->

Date index: 2024-11-03
w