Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mal vor diesem hause sprach " (Duits → Nederlands) :

Während der Vorarbeiten zu diesem Gesetz wurde somit festgestellt, dass « die Referenzbeträge noch nicht angewandt worden sind und zum ersten Mal 2006 auf der Grundlage der Aufnahmen, die vor dem 1. Januar 2004 enden, angewandt werden » (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2098/028, S. 17).

Tijdens de parlementaire voorbereiding van die wet is aldus vastgesteld dat « de referentiebedragen [...] nog niet [zijn] toegepast. Dat zal voor het eerst in 2006 gebeuren, op grond van de opnamen die vóór 1 januari 2004 eindigen » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2098/028, p. 17).


heute habe ich das erste Mal in meiner Amtszeit als Präsident der Europäischen Kommission die Ehre, eine Rede zur Lage der Europäischen Union vor diesem Hohen Haus zu halten.

Vandaag heb ik voor het eerst in mijn ambtsperiode als voorzitter van de Europese Commissie de eer om dit Huis toe te spreken over de staat van onze Europese Unie.


Kleinkinder, die zu Hause nicht die niederländische Sprache sprechen, werden in diesem Kontext durch ihre kleinen niederländischsprachigen Altersgenossen stimuliert, um ihren etwaigen Sprachrückstand aufzuholen.

De jonge kinderen wier thuistaal daarbij niet het Nederlands is, worden in deze context gestimuleerd door hun Nederlandssprekende leeftijdsgenootjes om hun eventuele taalachterstand te overbruggen.


Als ich vor fünf Jahren am 5. Mai 1999 zum ersten Mal vor diesem Hause sprach, war gerade der Amsterdamer Vertrag in Kraft getreten.

Toen ik dit Parlement voor het eerst toesprak, op 5 mei 1999, was het Verdrag van Amsterdam juist in werking getreden.


Als ich vor fünf Jahren am 5. Mai 1999 zum ersten Mal vor diesem Hause sprach, war gerade der Amsterdamer Vertrag in Kraft getreten.

Toen ik dit Parlement voor het eerst toesprak, op 5 mei 1999, was het Verdrag van Amsterdam juist in werking getreden.


Diese Verpflichtung war gemäss Artikel 4 dieses Erlasses « nicht anwendbar », wenn der Betroffene sich vor diesem Datum dazu verpflichtete, einen « freiwilligen » Beitrag von mindestens 0,4 Prozent des genannten Umsatzes zu zahlen, entweder in einem Mal vor dem 31. Dezember 2000 oder in jährlichen Teilbeträgen von 0,1 Prozent jeweils vor dem 31. Dezember der Jahre 2000, 2001, 2002 und 2003.

Die verplichting was volgens artikel 4 van dat besluit « niet van toepassing » indien de betrokkene zich vóór die datum ertoe verbond een « vrijwillige » bijdrage te betalen van minstens 0,4 pct. van de voormelde omzet, hetzij in één maal vóór 31 december 2000, hetzij in jaarlijkse schijven van 0,1 pct., te storten vóór 31 december van de jaren 2000, 2001, 2002 en 2003.


Als ich im Januar vor diesem Haus sprach, habe ich fünf Hauptarbeitsbereiche für die irische Ratspräsidentschaft skizziert.

Toen ik dit Parlement in januari toesprak, heb ik vijf belangrijke werkterreinen voor het Ierse voorzitterschap uiteengezet.


Als ich zu Beginn der Ratspräsidentschaft zu diesem Haus sprach, habe ich gesagt, dass unser Gesamtziel darin besteht, Ergebnisse zu sichern, die das Leben der Menschen in Europa positiv beeinflussen.

Toen ik dit Parlement toesprak aan het begin van het voorzitterschap heb ik gezegd dat onze algemene doelstelling was te zorgen voor resultaten die een positieve invloed zouden hebben op het leven van de burgers van Europa.


Als ich im Januar vor diesem Hause sprach, habe ich die hohe Priorität erläutert, die der irische Ratsvorsitz der Lissabonner Agenda einräumt, sowie unsere feste Entschlossenheit bekundet, dass die Frühjahrstagung des Europäischen Rats zur Wiederbelebung und Stärkung des Prozesses von Lissabon dienen sollte.

In januari heb ik in dit Parlement gezegd dat het Iers voorzitterschap groot belang hecht aan de agenda van Lissabon en van plan is om het proces van Lissabon op de voorjaarstop van de Europese Raad nieuw leven in te blazen en te versterken.


b) einen unverhältnismässigen und unangemessenen Unterschied angesichts der Zielsetzung des Gesetzgebers vom Jahre 1999 einführen zwischen den Steuerpflichtigen, die vor dem 6. April 1999 ihr Rechtsmittel beim Appellationshof eingelegt haben in der Sprache der beanstandeten Entscheidung, die aus der von ihnen gewählten Sprache folgt, einerseits und den Steuerpflichtigen, die ihr Rechtsmittel nach diesem Datum beim Gericht erster Instanz eingelegt haben, wobei sie ihr Rechtsmittel nicht länger in der Sprache der beanstandeten Entscheid ...[+++]

b) een onevenredig en onredelijk onderscheid ten aanzien van het door de wetgever van 1999 beoogde doel in het leven te roepen tussen, enerzijds, de belastingplichtigen die vóór 6 april 1999 hun beroep voor het hof van beroep ingediend hebben in de taal van de bestreden beslissing die uit de taal van hun keuze voortvloeit, en, anderzijds, de belastingplichtigen die hun beroep na deze datum hebben ingediend voor de rechtbank van eer ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mal vor diesem hause sprach' ->

Date index: 2022-07-28
w