Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mailand gegen ihn anhängigen " (Duits → Nederlands) :

Es erscheint angebracht, ein eigenes Verfahren für solche Fälle vorzusehen, in denen die Kommission ein Bußgeld gegen einen Zulassungsinhaber verhängen will, weil dieser einer Aufforderung der Agentur oder der Kommission zur Vorlage von Informationen im Rahmen eines gegen ihn anhängigen Verstoßverfahrens nicht nachgekommen ist.

Het lijkt gepast een specifieke procedure in te voeren voor gevallen waarin de Commissie voornemens is een vergunninghouder tegen wie een niet-nakomingsprocedure loopt een boete op te leggen omdat hij weigert te voldoen aan een verzoek om inlichtingen van het bureau of de Commissie.


– befasst mit einem von Renato Brunetta am 18. Januar 2007 übermittelten und am 31. Januar 2007 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit dem beim Landgericht in Mailand gegen ihn anhängigen Zivilverfahren,

– gezien het verzoek van Renato Brunetta om verdediging van zijn immuniteit in het kader van civielrechtelijke procedures die op 18 januari 2007 tegen hem is aangespannen voor de Rechtbank van Milaan, en van de ontvangst waarvan op 31 januari 2007 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


– befasst mit einem von Renato Brunetta am 18. Januar 2007 übermittelten und am 31. Januar 2007 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit dem beim Landgericht in Mailand gegen ihn anhängigen Zivilverfahren,

– gezien het verzoek van Renato Brunetta om verdediging van zijn immuniteit in het kader van civielrechtelijke procedures voor de Rechtbank van Milaan, dat op 18 januari 2007 werd ingediend en van de ontvangst waarvan op 31 januari 2007 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


– befasst mit einem von Renato Brunetta am 18. Januar 2007 übermittelten und am 31. Januar 2007 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit dem beim Landgericht in Mailand gegen ihn anhängigen Zivilverfahren,

– gezien het verzoek van Renato Brunetta om verdediging van zijn immuniteit in het kader van civielrechtelijke procedures voor de Rechtbank van Milaan, dat op 18 januari 2007 werd ingediend en van de ontvangst waarvan op 31 januari 2007 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


– befasst mit einem von Gabriele Albertini am 25. April 2006 übermittelten und am 27. April 2006 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit dem beim Bezirksgericht in Mailand gegen ihn anhängigen Strafverfahren,

– gezien het verzoek van Gabriele Albertini om verdediging van zijn immuniteit in het kader van een strafrechtelijke procedure bij de rechtbank van Milaan, dat op 25 april 2006 werd ingediend, en van de ontvangst waarvan op 27 april 2006 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


– befasst mit einem von Gabriele Albertini am 25. April 2006 übermittelten und am 27. April 2006 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit dem beim Bezirksgericht in Mailand gegen ihn anhängigen Strafverfahren,

– gezien het verzoek van Gabriele Albertini om verdediging van zijn immuniteit in het kader van een strafrechtelijke procedure bij de rechtbank van Milaan, dat op 25 april 2006 werd ingediend, en van de ontvangst waarvan op 27 april 2006 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


Weitere Angaben: Das Mailänder Gericht erließ gegen ihn Haftbefehl Nr. 5236/02 R.G.N.R vom 25. November 2003 1511/02 R.G.GIP.

Overige informatie: in voorlopige hechtenis bij arrest nr. 5236/02 R.G.N.R van 25 november 2003 — 1511/02 R.G.GIP van de rechtbank van Milaan.


Weitere Angaben: Das Mailänder Gericht erließ gegen ihn Haftbefehl Nr. 36601/2001 R.G.N.R. vom 17. Mai 2005 — 7464/2001 R.G.GIP.

Overige informatie: in voorlopige hechtenis bij arrest nr. 36601/2001 R.G.N.R van 17 mei 2005 — 7464/2001 R.G.GIP van de rechtbank van Milaan.


Die Justizbehörde von Mailand erließ am 2.6.2007 Haftbefehl gegen ihn.

De gerechtelijke autoriteiten van Milaan hebben op 2.6.2007 een arrestatiebevel tegen hem uitgevaardigd.


Die Justizbehörde in Mailand erließ am 18.5.2005 Haftbefehl gegen ihn.

De gerechtelijke autoriteiten van Milaan hebben op 18.5.2005 een arrestatiebevel tegen hem uitgevaardigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mailand gegen ihn anhängigen' ->

Date index: 2021-08-30
w