Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barré-Liéou Syndrom
Beleuchtung für das hintere Kennzeichen
Beleuchtungseinrichtung für das hintere Kennzeichen
Deckelinnenseite hinten
Hintere Einbandinnenseite
Hintere Innenseite des Einbands
Hinteres Sympathikus-Syndrom
Mais
Stärkegewinnung aus Mais
Sympathisches hinteres Zervikal-Syndrom
Verfahren der Extraktion von Stärke aus Mais

Vertaling van "mai sich hinter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beleuchtung für das hintere Kennzeichen | Beleuchtungseinrichtung für das hintere Kennzeichen

achterkentekenplaatverlichting


Barré-Liéou Syndrom | hinteres Sympathikus-Syndrom | sympathisches hinteres Zervikal-Syndrom

syndroom van Barré-Liéou


Deckelinnenseite hinten | hintere Einbandinnenseite | hintere Innenseite des Einbands

binnenzijde van het achterplat | pagina drie van de omslag


Stärkegewinnung aus Mais | Verfahren der Extraktion von Stärke aus Mais

extractieprocedé van maïszetmeel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– unter Hinweis auf den internen Bericht vom 9. Januar 2014 mit dem Titel „Ägypten, Volksabstimmung über die Verfassung, Januar 2014“ und die vorläufige Erklärung der EU-Wahlbeobachtungsmission (EU EOM) vom 29. Mai 2014 mit dem Titel „Presidential election administered in line with the law, in an environment falling short of constitutional principles“ (Durchführung der Präsidentschaftswahl unter Einhaltung geltenden Rechts in einem Umfeld, die hinter den Verfassungsgrundsätzen zurückbleibt);

gezien het interne rapport van 9 januari 2014 getiteld "Egypt, Constitutional Referendum January 2014" en de voorlopige verklaring van 29 mei 2014 getiteld "Presidential election administered in line with the law, in an environment falling short of constitutional principles" van de EU-verkiezingsdeskundigenmissie (EU EEM),


28. ist der Auffassung, dass das öffentliche Interesse an der Bekanntgabe von ACTA-Vorentwürfen, einschließlich Fortschrittsberichten, und des Verhandlungsmandats der Kommission nicht hinter Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission zurücktreten sollte, und fordert den Rat nachdrücklich auf, Artikel 255 des EG-Vertrags so anzuwenden, dass ein möglichst breiter Zugang zu den Dokumenten sichergestellt ist, sofern die datenschutzrechtlich notwendigen Sic ...[+++]

28. is van mening dat het algemeen belang van openbaarmaking van de voorbereidende ontwerpteksten in verband met het ACTA, waaronder tussentijdse verslagen, alsook van de onderhandelingsopdracht van de Commissie, niet opzij moet worden gezet wegens artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie en verzoekt de Raad artikel 255 van het EG-Verdrag zodanig toe te passen dat documenten zo ruim mogelijk toegankelijk zijn, mits de uit hoofde van de wetgeving inzake gegevensbescherming noodzakel ...[+++]


28. ist der Auffassung, dass das öffentliche Interesse an der Bekanntgabe von ACTA-Vorentwürfen, einschließlich Fortschrittsberichten, und des Verhandlungsmandats der Kommission nicht hinter Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission zurücktreten sollte, und fordert den Rat nachdrücklich auf, Artikel 255 des EG-Vertrags so anzuwenden, dass ein möglichst breiter Zugang zu den Dokumenten sichergestellt ist, sofern die datenschutzrechtlich notwendigen Sic ...[+++]

28. is van mening dat het algemeen belang van openbaarmaking van de voorbereidende ontwerpteksten in verband met het ACTA, waaronder tussentijdse verslagen, alsook van de onderhandelingsopdracht van de Commissie, niet opzij moet worden gezet wegens artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie en verzoekt de Raad artikel 255 van het EG-Verdrag zodanig toe te passen dat documenten zo ruim mogelijk toegankelijk zijn, mits de uit hoofde van de wetgeving inzake gegevensbescherming noodzakel ...[+++]


Die Europäische Union bedauert, dass die wahrscheinlich einzigen Veranstaltungen zum 1. Mai sich hinter Botschaftsmauern abspielen und mithin der Öffentlichkeit von Belarus nicht zugänglich sein werden.

De Europese Unie betreurt dat waarschijnlijk de enige evenementen die op 1 mei zullen plaatsvinden beperkt zullen zijn tot de ambassadeterreinen en derhalve niet het brede publiek van Belarus kunnen bereiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, daß hinter den Gewalttätigkeiten politische Motive der Regierung stehen, die die für Mai vorgesehenen Wahlen gewinnen will, nachdem sie aus dem Referendum im Februar als Verliererin hervorgegangen ist,

B. overwegende dat de regering achter de politieke organisatie van het geweld zit, met als doel om na haar verlies in het referendum van februari bij de komende, in mei te houden verkiezingen de overwinning te behalen,


Es erscheint als angemessen, daß unter gewissen Umständen eine abgekürzte Etikettierung erfolgen kann, so daß nicht hinter jeder Zutat "hergestellt aus gentechnisch verändertem Soja/Mais" stehen muß, sondern die abgekürzte Form "gentechnisch verändert" ausreicht.

Het lijkt verantwoord dat onder bepaalde omstandigheden een afgekorte aanduiding kan worden gehanteerd, zo dat niet achter ieder ingrediënt "vervaardigd uit genetisch gewijzigde soja/maïs" moet worden vermeld, maar dat met de korte vorm "genetisch gewijzigd" kan worden volstaan.


(2) In Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe C wird hinter den Worten "Spelz, Roggen" und in Buchstabe E hinter den Worten "Roggen, Mais" ein Komma und das Wort "Kanariensaat" eingefügt (1) ABl. Nr. C 108 vom 19.10.1968, S. 30 (2) ABl. Nr. 125 vom 11.7.1966, S. 2309/66

2 . In artikel 2 , lid 1 , wordt in alinea C na de woorden " spelt , rogge " , en in alinea E na de woorden " rogge , mais " , het woord " kanariezaad " toegevoegd .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai sich hinter' ->

Date index: 2024-02-07
w