Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bereits einige Male grundsätzlich beschlossen
Hat
Obwohl « die Flämische Regierung

Traduction de «mai 2012 beschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen hat am 7. Mai 2012 und am 9. Mai 2012 beschlossen, zwei natürliche Personen aus der Liste der Personen, Gruppen und Organisationen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressourcen einzufrieren sind, zu streichen, nachdem er die Anträge der betreffenden Personen auf Streichung aus der Liste und die umfassenden Berichte der mit der Resolution 1904 (2009) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen eingesetzten Ombudsperson geprüft hatte.

Op 7 mei 2012 en 9 mei 2012 heeft het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad besloten twee natuurlijke personen te schrappen van de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren, na overweging van de door deze personen ingediende verzoeken daartoe en de uitgebreide verslagen van de ombudsman die is ingesteld bij Resolutie 1904 (2009) van de VN-Veiligheidsraad.


Zudem hat er am 10. Mai 2012, am 25. Mai 2012 und am 21. Juni 2012 beschlossen, fünf Einträge in der Liste zu ändern.

Voorts besloot het op 10 mei 2012, 25 mei 2012 en 21 juni 2012 vijf namen op de lijst te wijzigen.


Der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen hat am 30. April 2012 und am 2. Mai 2012 beschlossen, drei natürliche Personen aus der Liste der Personen, Gruppen und Organisationen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressourcen einzufrieren sind, zu streichen, nachdem er die Anträge der betreffenden Personen auf Streichung aus der Liste und die umfassenden Berichte der mit der Resolution 1904 (2009) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen eingesetzten Ombudsperson geprüft hatte.

Op 30 april 2012 en 3 mei 2012 heeft het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad besloten drie natuurlijke personen te schrappen van de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren, na overweging van de door deze personen ingediende verzoeken daartoe en de uitgebreide verslagen van de ombudsman die is ingesteld bij Resolutie 1904 (2009) van de VN-Veiligheidsraad.


Zudem hat er am 10. Mai 2012, am 25. Mai 2012 und am 21. Juni 2012 beschlossen, fünf Einträge in der Liste zu ändern.

Voorts besloot het op 10 mei 2012, 25 mei 2012 en 21 juni 2012 vijf namen op de lijst te wijzigen.


Obwohl « die Flämische Regierung [.] bereits einige Male grundsätzlich beschlossen [hat], zu der verallgemeinerten digitalen Stimmabgabe in Flandern überzugehen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1559/1, S. 4), ergibt sich aus dem angefochtenen Artikel 4 § 1 des Digitalwahldekrets vom 25. Mai 2012, dass nur die durch die Flämische Regierung bestimmten Gemeinden das System der digitalen Stimmabgabe anwenden können.

Ofschoon « de Vlaamse Regering [.] reeds enkele keren principieel [heeft] beslist om over te gaan tot het veralgemeend digitaal stemmen in Vlaanderen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1559/1, p. 4), blijkt uit het bestreden artikel 4, § 1, van het Digitaal Kiesdecreet van 25 mei 2012 dat enkel de door de Vlaamse Regering aangewezen gemeenten van het digitale stemsysteem gebruik kunnen maken.


Die durch das Polizeikollegium dieser Zone am 19. Mai 2011 beschlossene Bestellung von Alain Lambert wurde vom Staatsrat ausgesetzt und anschliessend für nichtig erklärt (Staatsrat, 9. November 2011, Nr. 216. 210, Lambert; 22. März 2012, Nr. 218. 588, Lambert), so dass diese Person dieses Amt aufgrund dieses Beschlusses vom 19. Mai 2011 nicht länger gesetzmässig ausüben konnte.

De aanwijzing van Alain Lambert waartoe door het politiecollege van die zone op 19 mei 2011 is besloten, werd geschorst en vervolgens nietig verklaard door de Raad van State (RvSt, 9 november 2011, nr. 216.210, Lambert; 22 maart 2012, nr. 218.588, Lambert), zodat die persoon dat ambt op grond van die beslissing van 19 mei 2011 niet langer wettig kon uitoefenen.


Nach Untersuchung der geäusserten Beschwerden und Gutachten hat die Wallonische Regierung beschlossen, ein industrielles Gewerbegebiet von 7,5 ha in der Verlängerung des am Leie-Ufer in Bas-Warneton gelegenen Industriehafengebiets, sowie ein gemischtes Gewerbegebiet von 35 ha an der Ortslage « Les Quatre Rois » und auf dem Naturschutzgebiet von Ploegsteert 44 ha als Natur- sowie 1 ha als Grüngebiet endgültig einzutragen, und die Revision des Sektorenplans am 10. Mai 2012 endgültig angenommen.

Na onderzoek van de adviezen en bezwaren, heeft de Waalse Regering dan beslist om een gemengde bedrijfsruimte van ongeveer 7,5 ha definitief op te nemen in het verlengde van het industrieel havengebied gelegen aan de rand van de Leie te Neerwaasten, alsook een een gemengde bedrijfsruimte van 35 Ha op het gebied « Vier Koningen » en 44 ha als natuurgebied alsook 1 ha als groengebied op het gebied van het natuurreservaat van Ploegsteer en heeft de herzeining van het gewestplan op 10 mei 2012 definitief aangenomen.


Die durch das Polizeikollegium dieser Zone am 19. Mai 2011 beschlossene Bestellung von Alain Lambert wurde vom Staatsrat ausgesetzt und anschliessend für nichtig erklärt (Staatsrat, 9. November 2011, Nr. 216. 210, Lambert; Staatsrat, 22. März 2012, Nr. 218. 588, Lambert).

De aanwijzing van Alain Lambert waartoe door het politiecollege van die zone op 19 mei 2011 is besloten, werd geschorst en vervolgens nietig verklaard door de Raad van State (RvSt, 9 november 2011, nr. 216.210, Lambert; RvSt, 22 maart 2012, nr. 218.588, Lambert).


A. unter Hinweis darauf, dass der Bundesrat der Schweiz beschlossen hat, zum 1. Mai 2012 zahlenmäßige Beschränkungen in Bezug auf Aufenthaltserlaubnisse der Kategorie B für Aufenthalte bis zu fünf Jahren einzuführen, die Staatsangehörigen von Polen, Litauen, Lettland, Estland, Slowenien, der Slowakei, der Tschechischen Republik und Ungarn gewährt werden;

A. overwegende dat de Zwitserse Federale Raad heeft besloten per 1 mei 2012 kwantitatieve beperkingen in te voeren voor verblijfsvergunningen van categorie B voor verblijven van maximum vijf jaar voor burgers uit Polen, Litouwen, Letland, Estland, Slovenië, Slowakije, de Tsjechische Republiek en Hongarije;


A. unter Hinweis darauf, dass der Bundesrat der Schweiz beschlossen hat, zum 1. Mai 2012 zahlenmäßige Beschränkungen in Bezug auf Aufenthaltserlaubnisse der Kategorie B für Aufenthalte bis zu fünf Jahren einzuführen, die Staatsangehörigen von Polen, Litauen, Lettland, Estland, Slowenien, der Slowakei, der Tschechischen Republik und Ungarn gewährt werden;

A. overwegende dat de Zwitserse Federale Raad heeft besloten per 1 mei 2012 kwantitatieve beperkingen in te voeren voor verblijfsvergunningen van categorie B voor verblijven van maximum vijf jaar voor burgers uit Polen, Litouwen, Letland, Estland, Slovenië, Slowakije, de Tsjechische Republiek en Hongarije;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2012 beschlossen' ->

Date index: 2025-03-29
w