Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hochqualifizierten-Richtlinie der Europäischen Union
Richtlinie über die Blaue Karte
Richtlinie über die Blaue Karte EU

Traduction de «mai 2009 insofern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hochqualifizierten-Richtlinie der Europäischen Union | Richtlinie 2009/50/EG vom 25. Mai 2009 über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen zur Ausübung einer hochqualifizierten Beschäftigung | Richtlinie über die Blaue Karte | Richtlinie über die Blaue Karte EU

Richtlijn 2009/50/EG van de Raad van 25 mei 2009 betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op een hooggekwalificeerde baan | richtlijn inzake de Europese blauwe kaart
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: Artikel 28 § 1 des Gesetzes vom 13. Juli 1987 über die Rundfunk- und Fernsehgebühren, ersetzt durch Artikel 28 des Dekrets der Wallonischen Region vom 27. März 2003 « durch das beschlossen wird, den in Artikel 3, Absatz 1, 9° des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 zur Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen erwähnten Dienst der Rundfunk- und Fernsehgebühren zu sichern, und zur Abänderung des Gesetzes vom 13. Juli 1987 über die Rundfunk- und Fernsehgebühren », vor seiner Abänderung durch Artikel 3 des Dekrets der Wallonischen Region vom 30. April 2009 « über verschiedene Änd ...[+++]

Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 28, § 1, van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, zoals vervangen bij artikel 28 van het decreet van het Waalse Gewest van 27 maart 2003 « waarbij beslist wordt de Dienst Kijk- en Luistergeld bedoeld in artikel 3, eerste lid, 9°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten te verzorgen en tot wijziging van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld », vóór de wijziging ervan bij artikel 3 van het decreet van het Waalse Gewest van 30 april 2009 « houdende diverse wijzigingen van de wet ...[+++]


- erklärt die Artikel 5, 6, 7 und 10 des Dekrets der Flämischen Region vom 6. Mai 2011 « zur Abänderung des Energiedekrets vom 8. Mai 2009 » und die Artikel 38 und 39 des Dekrets der Flämischen Region vom 8. Juli 2011 « zur Abänderung des Gesetzes vom 10. März 1925 über die Elektrizitätsversorgung und des Energiedekrets vom 8. Mai 2009, was die Umsetzung der Richtlinie 2009/72/EG und der Richtlinie 2009/73/EG betrifft » für nichtig, insofern die darin enthaltenen Verpflichtungen nicht entsprechend auf den Ubertragungsnetzbetreiber anw ...[+++]

- vernietigt de artikelen 5, 6 en 7 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 6 mei 2011 « tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009 » en de artikelen 38 en 39 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 juli 2011 « houdende de wijziging van de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening en het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft de omzetting van de Richtlijn 2009/72/EG en de Richtlijn 2009/73/EG », in zoverre de daarin opgenomen verplichtingen niet van overeenkomstige toepassing zijn op de transmissienetbeheerder;


- beschliesst, dass die Prüfung der Rechtssache Nr. 5258 in Bezug auf die Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 2 und 4 des Dekrets der Flämischen Region vom 6. Mai 2011 zur Abänderung des Energiedekrets vom 8. Mai 2009 fortgesetzt werden soll, wenn eine Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 7 des Dekrets der Flämischen Region vom 13. Juli 2012 « zur Abänderung des Energiedekrets vom 8. Mai 2009, was die umweltfreundliche Energieerzeugung betrifft » zur Nichtigerklärung dieses Artikels 7 führen würde, insofern er Artikel 7.1.5 § 4 d ...[+++]

- beslist dat het onderzoek van de zaak nr. 5258 met betrekking tot het beroep tot vernietiging van de artikelen 2 en 4 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 6 mei 2011 tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009 zal worden voortgezet indien een beroep tot vernietiging van artikel 7 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 13 juli 2012 « houdende wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft de milieuvriendelijke energieproductie » zou leiden tot de vernietiging van dat artikel 7, in zoverre dat een achtste lid toevoegt aan a ...[+++]


Die klagende Partei beantragt die Nichtigerklärung von Artikel 2 des Dekrets der Flämischen Region vom 6. Mai 2011 zur Abänderung des Energiedekrets vom 8. Mai 2009 sowie von Artikel 4 dieses Dekrets vom 6. Mai 2011, insofern damit Artikel 7.1.5 § 4 des Dekrets der Flämischen Region vom 8. Mai 2009 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen bezüglich der Energiepolitik (nachstehend: Energiedekret) die Absätze 4, 5 und 6 hinzugefügt werden.

De verzoekende partij vordert de vernietiging van artikel 2 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 6 mei 2011 tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, alsook van artikel 4 van dat decreet van 6 mei 2011, in zoverre het een vierde, vijfde en zesde lid toevoegt aan artikel 7.1.5, § 4, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009 houdende algemene bepalingen betreffende het energiebeleid (hierna : Energiedecreet).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 8. Dezember 2009 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 10. Dezember 2009 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Region vom 8. Mai 2009 « zur Abänderung des REG-Dekrets vom 2. April 2004, was die Erweiterung auf Luftfahrttätigkeiten betrifft » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 9. Juni 2009, zweite Ausgabe) und hilfsweise des Artikels 4 des vorerwähnten Dekrets vom 8. Mai 2009, insofern er einen ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 8 december 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 december 2009, heeft de Brusselse Hoofdstedelijke Regering beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009 « houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, wat de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 juni 2009, tweede editie) en, in ondergeschikte orde, van artikel 4 van voormeld decreet van 8 mei 2009, in zoverre het een artikel 20bis invoegt ...[+++]


In Sachen : Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Region vom 8. Mai 2009 « zur Abänderung des REG-Dekrets vom 2. April 2004, was die Erweiterung auf Luftfahrttätigkeiten betrifft » und hilfsweise des Artikels 4 des vorerwähnten Dekrets vom 8. Mai 2009, insofern er einen Artikel 20bis in das REG-Dekret vom 2. April 2004 einfügt, erhoben von der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt.

In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009 « houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, wat de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft », en, in ondergeschikte orde, van artikel 4 van voormeld decreet van 8 mei 2009, in zoverre het een artikel 20bis invoegt in het REG-decreet van 2 april 2004, ingesteld door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering.


Insofern verweise ich mit Freude darauf, dass in diesem Bericht mit Blick auf die für 2009 vorgesehene Überarbeitung der kohäsionspolitischen Verordnungen gefordert wird, erneut die Debatte darüber zu eröffnen, dass alle Mitgliedstaaten Zugang zu den Strukturfonds zur Sanierung von Sozialwohnungen erhalten sollen, wie es seit der jüngsten Reform dieser Fonds bereits für die Mitgliedstaaten der Fall ist, die der EU nach dem 1. Mai 2004 beigetreten sind.

In dit opzicht verheugt het mij te kunnen benadrukken dat er in het verslag – vooruitlopend op de herziening van de verordeningen inzake het cohesiebeleid, die gepland is voor 2009 – verzocht wordt om heropening van het debat over uitbreiding van de toegang tot de structuurfondsen voor de renovatie van sociale woningbouw tot alle lidstaten, zoals dat, sinds de laatste hervorming van deze fondsen, al het geval is voor de lidstaten die na 1 mei 2004 tot de Unie zijn toegetreden.


Insofern verweise ich mit Freude darauf, dass in diesem Bericht mit Blick auf die für 2009 vorgesehene Überarbeitung der kohäsionspolitischen Verordnungen gefordert wird, erneut die Debatte darüber zu eröffnen, dass alle Mitgliedstaaten Zugang zu den Strukturfonds zur Sanierung von Sozialwohnungen erhalten sollen, wie es seit der jüngsten Reform dieser Fonds bereits für die Mitgliedstaaten der Fall ist, die der EU nach dem 1. Mai 2004 beigetreten sind.

In dit opzicht verheugt het mij te kunnen benadrukken dat er in het verslag – vooruitlopend op de herziening van de verordeningen inzake het cohesiebeleid, die gepland is voor 2009 – verzocht wordt om heropening van het debat over uitbreiding van de toegang tot de structuurfondsen voor de renovatie van sociale woningbouw tot alle lidstaten, zoals dat, sinds de laatste hervorming van deze fondsen, al het geval is voor de lidstaten die na 1 mei 2004 tot de Unie zijn toegetreden.




D'autres ont cherché : richtlinie über die blaue karte     mai 2009 insofern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2009 insofern' ->

Date index: 2024-04-25
w