Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mai 2006 stattfinden " (Duits → Nederlands) :

F. besorgt über das Verbot des Kongresses der Tunesischen Menschenrechtsliga, der am 27. und 28. Mai 2006 stattfinden sollte, sowie den Einsatz von Gewalt und Gewaltakten gegen Menschenrechtsverteidiger und internationale Beobachter;

F. verontrust over het verbod dat de Tunesische mensenrechtenvereniging LTDH (Ligue tunisienne des droits de l'homme) werd opgelegd een voor 27 en 28 mei 2006 gepland congres te houden, en over het gewelddadige optreden tegen mensenrechtenactivisten en internationale waarnemers,


F. besorgt über das Verbot des Kongresses der Tunesischen Menschenrechtsliga, der am 27./28. Mai 2006 stattfinden sollte, sowie den Einsatz von Gewalt gegen Menschenrechtsverteidiger und internationale Beobachter;

F. verontrust over het verbod dat de Tunesische mensenrechtenvereniging LTDH (Ligue tunisienne des droits de l'homme) is opgelegd een voor 27 en 28 mei ll. gepland congres te houden, en het geweld dat is gebruikt tegen mensenrechtenactivisten en internationale waarnemers,


F. besorgt über das Verbot des Kongresses der Tunesischen Menschenrechtsliga, der am 27./28. Mai 2006 stattfinden sollte, sowie den Einsatz von Gewalt gegen Menschenrechtsverteidiger und internationale Beobachter; diesbezüglich unter Hinweis darauf, dass die Tunesische Menschenrechtsliga, erste arabische und afrikanische Menschenrechtsliga, einer der Grundpfeiler der unabhängigen Zivilgesellschaft in Tunesien ist,

F. ernstig bezorgd over het feit dat het Congres van de Tunesische Liga voor de rechten van de mens, dat voor 27 en 28 mei jl. was gepland, is verboden, alsook over het geweld tegen mensenrechtenactivisten en internationale waarnemers; erop wijzend dat de Tunesische Liga voor de rechten van de mens de eerste Arabische en Afrikaanse liga voor de rechten van de mens is, en één van de pijlers van het onafhankelijke maatschappelijke middenveld in Tunesië,


9. stellt fest, dass die Vertragsstaaten des Kyoto-Protokolls ihre ersten Stellungnahmen bis zum 15. März 2006 unterbreiten müssen und die erste Sitzung der zuständigen Arbeitsgruppe im Mai 2006 stattfinden soll;

9. merkt op dat de partijen bij het Kyoto-protocol hun initiële opmerkingen moeten indienen tegen 15 maart 2006 en dat de eerste vergadering van de desbetreffende werkgroep gepland is in mei 2006;


9. stellt fest, dass die Vertragsstaaten des Kyoto-Protokolls ihre ersten Stellungnahmen bis zum 15. März 2006 unterbreiten müssen und die erste Sitzung der zuständigen Arbeitsgruppe im Mai 2006 stattfinden soll;

9. merkt op dat de partijen bij het Kyoto-protocol hun initiële opmerkingen moeten indienen tegen 15 maart 2006 en dat de eerste vergadering van de desbetreffende werkgroep gepland is in mei 2006;


1. BEGRÜSST das Ergebnis der ersten Konferenz der Vertragsparteien des Stockholmer Übereinkommens vom 2. bis. 6. Mai 2005 in Uruguay und NIMMT ZUR KENNTNIS, dass die zweite Konferenz der Vertragsparteien (COP 2) vom 1. bis 5. Mai 2006 in Genf (Schweiz) stattfinden wird;

1. IS INGENOMEN MET het resultaat van de eerste Conferentie van de Partijen bij het Verdrag van Stockholm, die van 2 tot en met 6 mei 2005 in Uruguay heeft plaatsgevonden, en NEEMT ER NOTA VAN dat de tweede Conferentie van de Partijen (COP 2) van 1 tot en met 5 mei 2006 in Genève, Zwitserland, zal worden gehouden;


Die Angebotsfristen der folgenden Teilausschreibungen enden jeweils am Donnerstag um 9.00 Uhr (Brüsseler Zeit), ausgenommen der 13. April 2006 und der 25. Mai 2006, da in diesen Wochen keine Ausschreibungen stattfinden.

De termijn voor de indiening van de offertes voor de volgende deelinschrijvingen verstrijkt telkens op donderdag om 9.00 uur (plaatselijke tijd Brussel), behalve op 13 april 2006 en 25 mei 2006; in de weken van laatstgenoemde data wordt geen deelinschrijving gehouden.


Die heute vorgeschlagene Strategie dient außerdem als Grundlage für die Vorbereitung des nächsten Gipfeltreffens EU-Lateinamerika/Karibik, das im Mai 2006 in Wien stattfinden wird.

De vandaag voorgestelde strategie dient tevens ter voorbereiding van de volgende top EU–Latijns-Amerika/Caraïben, die in mei 2006 in Wenen zal plaatsvinden.


Diese Mitteilung dient außerdem als Grundlage für die Vorbereitung des nächsten Gipfeltreffens EU-Lateinamerika/Karibik, das im Mai 2006 in Wien stattfinden wird.

De onderhavige mededeling dient tevens als grondslag voor de voorbereiding van de komende Topconferentie EU- Latijns-Amerika/Caraïben die in mei 2006 te Wenen plaats zal vinden.


Der Vorsitz unterrichtete den Rat auch über die Ministerkonferenz, die am 4./5.Mai 2006 in Wien stattfinden wird, und die der Rolle der Außenbeziehungen bei der Gestaltung der inneren Sicherheit gewidmet ist.

Het voorzitterschap verstrekte de Raad tevens informatie over de ministeriële conferentie over de rol van externe betrekkingen bij de toepassing van de interne veiligheid, die is gepland voor 4 en 5 mei 2006 in Wenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2006 stattfinden' ->

Date index: 2025-07-23
w