Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai 2005 hatten » (Allemand → Néerlandais) :

Bis Mai 2005 hatten die Empfängerländer in dieser Hinsicht beunruhigend wenig Fortschritte erzielt.

In mei 2005 baarde het gebrek aan vorderingen in de begunstigde landen zorgen.


Bei der Programmdurchführung gab es in finanzieller Hinsicht Unterschiede zwischen den EU-15-Ländern, in denen die Programme schon länger etabliert sind, und der EU-10, wo einige Mitgliedstaaten im Jahr 2005 – dem ersten vollständigen Jahr der Programmdurchführung seit dem Beitritt im Mai 2004 – Schwierigkeiten beim Start der Projekte und Maßnahmen hatten.

Er was een verschil in de uitvoering van de programma’s, gemeten in financiële termen, tussen de EU15, waar de programma’s al langer bestonden, en de EU 10, waar bepaalde lidstaten moeilijkheden ondervonden bij het ten uitvoer brengen van sommige projecten en maatregelen in 2005 - het eerste volledige jaar van toepassing van de programma’s na de toetreding in mei 2004.


Im Mai 2005 wurde in Brüssel ein Schulungs- und Netzwerkseminar für Koordinatoren von TEMPUS/TACIS-Projekten organisiert, welche im Jahr 2004 ausgewählt, jedoch aufgrund der verspäteten Unterzeichung von Finanzierungsvereinbarungen in dieser Region eine Verzögerung erfahren hatten.

In mei 2005 werd in Brussel een opleidings- en netwerkingsseminar georganiseerd voor de coördinatoren van de in 2004 geselecteerde Tempus-Tacis-projecten die vertraging hadden opgelopen wegens de late ondertekening van de financieringsovereenkomsten voor deze regio.


Im Mai 2005 hatten die niederländischen Behörden die Kommission über das Projekt informiert und dann 2006 die Investition vorgenommen.

In mei 2005 stelden de Nederlandse autoriteiten de Commissie in kennis van het project, en in 2006 gingen zij tot de investering over.


A. in der Erwägung, dass sich das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission auf die IIV vom 17. Mai 2006 über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung ("IIV vom 17. Mai 2006") geeinigt haben, nachdem sie auf der Grundlage der Verhandlungsposition des Europäischen Parlaments vom 8. Juni 2005, die auf einer gründlichen Analyse des Bedarfs zur Ermittlung politischer Prioritäten beruhte, und auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten im Jahr 2005 erzielten Vereinbarung intensive Verhandlungen geführt hatten,

A. overwegende dat het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeenstemming hebben bereikt over het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer ("IIA van 17 mei 2006"), na intensieve onderhandelingen op basis van de onderhandelingspositie van het Europees Parlement van 8 juni 2005, op basis van een diepgaande analyse van de behoeften om de politieke prioriteiten te kunnen bepalen, na het bereiken van een akkoord door de lidstaten in 2005,


A. in der Erwägung, dass sich das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission auf die IIV vom 17. Mai 2006 über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung ("IIV vom 17. Mai 2006") geeinigt haben, nachdem sie auf der Grundlage der Verhandlungsposition des Europäischen Parlaments vom 8. Juni 2005, die auf einer gründlichen Analyse des Bedarfs zur Ermittlung politischer Prioritäten beruhte, und auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten im Jahr 2005 erzielten Vereinbarung intensive Verhandlungen geführt hatten,

A. overwegende dat het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeenstemming hebben bereikt over het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer ("IIA van 17 mei 2006"), na intensieve onderhandelingen op basis van de onderhandelingspositie van het Europees Parlement van 8 juni 2005, op basis van een diepgaande analyse van de behoeften om de politieke prioriteiten te kunnen bepalen, na het bereiken van een akkoord door de lidstaten in 2005,


A. in der Erwägung, dass sich das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission auf die IIV vom 17. Mai 2006 über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung geeinigt haben, nachdem sie auf der Grundlage der Verhandlungsposition des Europäischen Parlaments vom 8. Juni 2005, einer gründlichen Analyse des Bedarfs zur Ermittlung politischer Prioritäten und der von den Mitgliedstaaten im Jahr 2005 erzielten Vereinbarung intensive Verhandlungen geführt hatten,

A. overwegende dat het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeenstemming hebben bereikt over het Interinstitutioneel Akkoord (IIA) van 17 mei 2006 betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer, na intensieve onderhandelingen op basis van de onderhandelingspositie van het Europees Parlement van 8 juni 2005, op basis van een diepgaande analyse van de behoeften om de politieke prioriteiten te kunnen bepalen, na het bereiken van een akkoord door de lidstaten in 2005,


Mai angezweifelt hatten, geäußert und die Regierung von Usbekistan dazu aufgerufen, solche Praktiken künftig zu unterlassen. Am 19. und am 26. Oktober 2005 hat die Europäische Union ferner ihre Besorgnis über die Behandlung von Elena Urlaeva und Sanjar Umarov zum Ausdruck gebracht.

Op 19 en 26 oktober heeft de Europese Unie voorts haar bezorgdheid geuit over de behandeling van Elena Urlaeva en Sanjar Umarov.


In Bezug auf Italien ist das EuGH kürzlich zu dem Schluss gelangt, dass die italienischen Behörden gegen den Grundsatz der Freizügigkeit von Arbeitnehmern verstoßen haben, weil sie der Lehrerfahrung von Wanderarbeitnehmern, die an einem Auswahlverfahren für eine frei Stelle an einer staatlichen Schule in Italien teilnahmen, nicht gebührend Rechnung getragen hatten (Urteil des EuGH vom 12. Mai 2005).

Met betrekking tot Italië heeft het Europees Hof van Justitie onlangs besloten dat de Italiaanse autoriteiten in strijd handelden met het beginsel van vrij verkeer van werknemers, omdat zij niet op gepaste wijze rekening hadden gehouden met de onderwijservaring van migrerende leerkrachten die meededen aan een wervingsexamen voor een onderwijsvacature op een Italiaanse openbare school (arrest van het Europees Hof van Justitie van 12 mei 2005).


Zudem wurden in den Anträgen nicht die nützlichen Bestimmungen berücksichtigt, die in dem Entwurf einer Empfehlung für eine zweite Lesung am 29. April und 4. Mai 2005 enthalten sind und die zur Erarbeitung einer Definition hätten beitragen können, in der genau festgelegt ist, was als Erfindung angesehen wird und was nicht.

Daarnaast zijn in die amendementen ook niet de nuttige bepalingen opgenomen uit de ontwerpaanbeveling voor de tweede lezing van 29 april en 4 mei 2005.




D'autres ont cherché : bis mai 2005 hatten     jahr     maßnahmen hatten     mai     verzögerung erfahren hatten     mai 2005 hatten     juni     verhandlungen geführt hatten     oktober     mai angezweifelt hatten     rechnung getragen hatten     einer definition hätten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2005 hatten' ->

Date index: 2022-03-22
w