Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai 2004 angenommenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Satzung des Europarats mit Aenderungen sowie mit den im Mai und August 1951 angenommenen Bestimmungen mit Satzungscharakter

Statuut van de Raad van Europa met inbegrip van wijzigingen en bepalingen van statutaire aard zoals aangenomen in mei en augustus 1951
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die Bestimmungen des Artikels 46, § 1, Absatz 2, Punkt 3° des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe in seiner durch das Programmdekret zur Ankurbelung der Wirtschaft und zur administrativen Vereinfachung vom 3. Februar 2005 abgeänderten Fassung voraussetzen, dass die durch den am 27. Mai 2004 angenommenen Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans vorgesehene Eintragung des Abbaugebiets dadurch ausgeglichen wird, dass bestehende, für die städtebauliche Entwicklung bestimmte Gebiete gleichwertig in Gebiete umgewandelt werden, die nicht für die städtebauliche Entwicklung bestimmt si ...[+++]

Overwegende dat de bepalingen van artikel 46, § 1, tweede lid, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Erfgoed, zoals gewijzigd bij het programmadecreet betreffende de economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging van 3 februari 2005, inhouden dat de opneming van het ontginningsgebied waarin voorzien wordt in het voorontwerp van herziening van het op 27 mei 2004 aangenomen gewestplan gecompenseerd wordt door de overeenkomstige omzetting van bestaande bebouwingsgebieden in niet-bebouwingsgebieden of door een alternatieve compensatie bepaald door de Regering;


Der angefochtene Artikel 4 des Gesetzes vom 11. Mai 2007 ist das Ergebnis eines in der Abgeordnetenkammer angenommenen Abänderungsantrags zu einem im Senat eingereichten Gesetzesvorschlag, der ursprünglich bezweckte, den Kauf von Heimtieren auf Kredit zu verbieten (Parl. Dok., Senat, 2004-2005, Nr. 3-1147/1).

Het bestreden artikel 4 van de wet van 11 mei 2007 is het resultaat van een amendement, aangenomen in de Kamer van volksvertegenwoordigers, op een in de Senaat ingediend wetsvoorstel dat initieel beoogde de verkoop op krediet van gezelschapsdieren te verbieden (Parl. St., Senaat, 2004-2005, nr. 3-1147/1).


- unter Hinweis auf seine früheren, seit 1996 angenommenen Entschließungen zur Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen (UNCHR), insbesondere seine Entschließung vom 16. März 2006 zum Ergebnis der Verhandlungen über den Menschenrechtsrat und zur 62. Tagung der UN-Menschenrechtskommission , sowie seine Entschließungen vom 29. Januar 2004 zu den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Vereinten Nationen , vom 9. Juni 2005 zur Reform der Vereinten Nationen , vom 29. September 2005 zu den Ergebnissen des Weltgipfels ...[+++]

– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over de VN − Commissie voor de mensenrechten (UNCHR) sinds 1996, met name zijn resolutie van 16 maart 2006 over het resultaat van de onderhandelingen over de Raad voor de mensenrechten en over de 62ste zitting van de UNCHR , alsmede de resoluties van 29 januari 2004 over de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Verenigde Naties , van 9 juni 2005 over de hervorming van de Verenigde Naties , van 29 september 2005 over de resultaten van de Wereldtop van de Verenigde Naties van 14-16 september 2005 , van 21 februari 2008 over de zevende zitting van de VN − Raad voor de mensenrechten (UNHRC ...[+++]


(11) Die Konsultation, die von der Kommission im Rahmen des am 28. Mai 2004 angenommenen Grünbuchs mit dem Titel "Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung in der erweiterten Europäischen Union" organisiert wurde, zeigt, dass für eine breite Mehrheit der befragten Personen die Union ihre Bemühungen zur Bekämpfung der Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung verstärken muss.

(11) De raadpleging die door de Commissie werd georganiseerd middels het Groenboek "Gelijkheid en non-discriminatie in de uitgebreide Europese Unie", dat op 28 mei 2004 werd goedgekeurd, toont aan dat de grote meerderheid der ondervraagden van mening is dat de Europese Unie haar activiteiten ter bestrijding van discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid moet opvoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7c) Die Konsultation, die von der Kommission im Rahmen des am 28. Mai 2004 angenommenen Grünbuchs mit dem Titel „Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung in der erweiterten Europäischen Union“ organisiert wurde, zeigt, dass für eine breite Mehrheit der befragten Personen die Union ihre Bemühungen zur Bekämpfung der Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung verstärken muss.

(7 quater) De raadpleging die door de Commissie werd georganiseerd middels het Groenboek "Gelijkheid en non-discriminatie in de uitgebreide Europese Unie", dat op 28 mei 2004 werd goedgekeurd, toont aan dat de grote meerderheid der ondervraagden van mening is dat de Europese Unie haar activiteiten ter bestrijding van discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische herkomst, godsdienst of levensbeschouwing, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid moet opvoeren.


Diese Initiative entsprach der am 26. Mai 2004 angenommenen Mitteilung der Kommission über die erneuerbaren Energiequellen in der EU, in der das Ziel gesetzt wird, den Anteil der Energieerzeugung aus erneuerbaren Quellen am Gesamtenergieverbrauch der EU bis 2010 auf 12 % zu erhöhen.

Dit verzoek paste in het kader van de op 26 mei 2004 goedgekeurde mededeling van de Commissie over hernieuwbare energiebronnen in de EU; deze heeft als doelstelling dat uiterlijk in 2010 het aandeel van hernieuwbare energiebronnen in het totale energiegebruik van de EU 12% zal bedragen.


In dem am 24. Januar 2007 angenommenen Vorschlag der Kommission für die Reform der Regelung für Obst und Gemüse gibt es ein spezielles Maßnahmenpaket mit der Zielsetzung, in den Mitgliedstaaten, die am 1. Mai 2004 der Gemeinschaft beigetreten sind, das Angebot stärker über Erzeugerorganisationen (EO) und Erzeugergruppen (EG) zu konzentrieren.

(EN) Het voorstel van de Commissie over de hervorming van de regeling voor groenten en fruit dat op 24 januari 2007 is goedgekeurd, bevat specifieke maatregelen ter bevordering van de concentratie van het aanbod via producentenorganisaties (PO's) en producentengroepen (PG's) in de landen die op 1 mei 2004 tot de Gemeenschap zijn toegetreden.


In dem am 24. Januar 2007 angenommenen Vorschlag der Kommission für die Reform der Regelung für Obst und Gemüse gibt es ein spezielles Maßnahmenpaket mit der Zielsetzung, in den Mitgliedstaaten, die am 1. Mai 2004 der Gemeinschaft beigetreten sind, das Angebot stärker über Erzeugerorganisationen (EO) und Erzeugergruppen (EG) zu konzentrieren.

(EN) Het voorstel van de Commissie over de hervorming van de regeling voor groenten en fruit dat op 24 januari 2007 is goedgekeurd, bevat specifieke maatregelen ter bevordering van de concentratie van het aanbod via producentenorganisaties (PO's) en producentengroepen (PG's) in de landen die op 1 mei 2004 tot de Gemeenschap zijn toegetreden.


In der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung am 25. März 2004 angenommenen Erklärung zum Kampf gegen den Terrorismus wird ebenfalls dazu aufgerufen, dass bis Mai 2004 Beschlüsse über den Standort, die Verwaltung und die Finanzierung des SIS II gefasst werden, damit die Kommission den vollständigen Aufbau des Systems vorantreiben kann.

In de verklaring betreffende de bestrijding van terrorisme die de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst van 25 maart 2004 heeft aangenomen, werd eveneens verzocht om uiterlijk in mei 2004 beslissingen te nemen over de locatie, het beheer en de financiering van SIS II, opdat de Commissie vooruit kan met de totale ontwikkeling van SIS II.


In der Erwägung, dass es aus Lesbarkeitsgründen vorgeschlagen wird, den von der Regierung am 27. Mai 2004 angenommenen Plan durch einen Plan zu ersetzen, der einen Teil des vorliegenden Erlasses bildet, und der gleichzeitig die Eintragung eines Abbaugebiets von + 5,5 ha und die Neugestaltung eines Abbaugebiets von + 5,5 ha in ein Grüngebiet auf dem Gebiet der Gemeinde Namur (Beez) darstellt;

Overwegende dat er om redenen van leesbaarheid voorgesteld wordt het op 27 mei 2004 door de Waalse Regering aangenomen plan te vervangen door een plan dat bij dit besluit gaat en waarop tegelijkertijd de opneming van een ontginningsgebied van + 5,5 ha en de omzetting van een ontginningsgebied van + 5,5 ha in een groengebied op het grondgebied van de gemeente Namen (Beez) voorkomen;




D'autres ont cherché : mai 2004 angenommenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2004 angenommenen' ->

Date index: 2023-03-11
w