Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai 2003 übermittelte » (Allemand → Néerlandais) :

Am 13. Mai 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 275 EGV die Haushaltsrechnung und Vermögensübersicht für die Rechnungsvorgänge im Rahmen des Haushaltsplans 2002 (I5-0034/2003 – 2003/2212(DEC) – 2003/2213(DEC) -2003/2214(DEC) - 2003/2215(DEC) - 2003/2216(DEC) - 2003/2217(DEC)).

Op 13 mei 2003 legde de Commissie, overeenkomstig artikel 275 van het EG‑Verdrag, de jaarrekening en de financiële balans betreffende het begrotingsjaar 2002 voor (I5-0034/2003 – 2003/2212(DEC) – 2003/2213(DEC) – 2003/2214(DEC) – 2003/2215(DEC) – 2003/2216(DEC) – 2003/2217(DEC)).


Mit Schreiben vom 7. Mai 2003 übermittelte die belgische Regierung der Kommission ihre Stellungnahme zur Entscheidung der Kommission vom 19. März 2003 über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens in Bezug auf bestimmte Aspekte der geplanten steuerlichen Maßnahmen zugunsten des Seeverkehrs.

Bij schrijven van 7 mei 2003 hebben de Belgische autoriteiten de Commissie hun opmerkingen doen toekomen over het besluit van de Commissie van 19 maart 2003 de formele onderzoeksprocedure in te leiden ten aanzien van bepaalde aspecten van de beoogde fiscale maatregelen ten behoeve van het zeevervoer.


Mit Schreiben vom 19. Mai 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung über die Reform staatlicher Unternehmen in Entwicklungsländern mit Schwerpunkt auf öffentlichen Versorgungseinrichtungen: Prüfung aller Optionen (KOM(2003) 326) und ihre Mitteilung zur Zusammenarbeit der Europäischen Gemeinschaft mit Drittländern: Das Konzept der Kommission für die künftige Unterstützung der Entwicklung des Unternehmenssektors (KOM(2003) 267), die an den Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit zur Information übermittelt worden waren.

Op 19 mei 2003 deed de Commissie haar mededeling over de hervorming van staatsbedrijven in ontwikkelingslanden met bijzondere aandacht voor openbare voorzieningen: de noodzaak alle opties te beoordelen (COM(2003) 326) en haar mededeling over de samenwerking van de Europese Gemeenschap met derde landen: De aanpak van de Commissie inzake de toekomstige steun voor de ontwikkeling van de bedrijvensector (COM(2003) 327) toekomen aan het Parlement, die ter informatie werden doorverwezen naar de Commissie ontwikkelingssamenwerking.


Mit Schreiben vom 22. Mai 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament eine Mitteilung über die öffentlichen Finanzen in der WWU – 2003 (KOM(2003) 283), die zur Information an den Ausschuss für Wirtschaft und Währung überwiesen wurde.

Bij schrijven van 22 mei 2003 deed de Commissie het Parlement een mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over openbare financiën in de EMU - 2003 (COM(2003) 283) toekomen dat ter informatie werd verwezen naar de Economische en Monetaire Commissie.


Mit Schreiben vom 2. Oktober 2003 übermittelte die Kommission dem Parlament den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments gemäß Nummer 24 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 für die Rehabilitation und den Wiederaufbau von Irak (KOM(2003) 576 – 2003/0225(ACI)).

Bij schrijven van 2 oktober 2003 diende de Commissie bij het Parlement een voorstel in voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad over het gebruik van het flexibiliteitsinstrument voor herstel en wederopbouw in Irak overeenkomstig punt 24 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 (COM(2003) 576 – 2003/0225(ACI)).


Mit Schreiben vom 11. Februar 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Nummer 25 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 den Vorschlag für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Anpassung der Finanziellen Vorausschau anlässlich der Erweiterung und den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Finanziellen Vorausschau ((KOM(2003) 70 und KOM(2003) 185 – 2003/2025(ACI)).

Bij schrijven van 11 februari en 7 april 2003 deed de Commissie het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad over de aanpassing van de financiële vooruitzichten in verband met de uitbreiding, ingediend overeenkomstig punt 25 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 (COM(2003) 70 - C5‑0053/2003 - 2003/2025(ACI)), alsook het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot aanpassing van de financiële vooruitzichten (COM(2003) 185 - C5-0161/2003 - 2003/2025(ACI) toekomen aan het Parlement.


Weitere Informationen übermittelte Deutschland mit Schreiben vom 21. Mai 2003, registriert am 21. Mai 2003.

Aanvullende gegevens werden door Duitsland bij schrijven van 21 mei 2003, geregistreerd op 21 mei 2003, verstrekt.


(42) Das Unternehmen González y Díez S.A. übermittelte außerdem die Kosten aufgrund der Rücknahme der Tätigkeit des Unternehmens, als Grundlage dienten dabei der Bericht der unabhängigen Sachverständigen vom 25. April 2003 sowie die Berichte der Auditoren Salas Maraver vom Januar 2001 und vom 28. Mai 2001, die im Rahmen des Verfahrens erstellt wurden, das zu der Entscheidung 2002/827/EGKS führte.

(42) De onderneming González y Díez SA deelde eveneens de kosten mede die verband hielden met de activiteitsvermindering van González y Díez SA, gebaseerd op het door onafhankelijke deskundigen goedgekeurde verslag van 25 april 2003 en de verslagen van Salas Maraver, accountants van 28 mei 2001, die werden ingezonden in het kader van de procedure die tot Beschikking 2002/827/EGKS leidde.


Belgien machte in seinem Beitrag vom 19. Dezember 2003 geltend, dass die Hoechstgrenze des Umweltfonds von jährlich 75 Mio. BEF, die mit 2 % indexiert sei, im Finanzplan der Sowaer, der am 23. Mai 2001 von der wallonischen Regierung gebilligt und BSCA am 1. August 2001 übermittelt worden sei, angegeben worden sei.

België voert in haar bijdrage van 19 december 2003 aan dat de plafonnering van het milieubeschermingsfonds tot 75 miljoen BEF per jaar, geïndexeerd tegen 2 %, was opgenomen in het financieel plan van Sowaer, dat op 23 mei 2001 door de Waalse regering werd goedgekeurd en op 1 augustus 2001 aan BSCA werd doorgegeven.


c) gewährleisten, dass jeder Betrieb, für den die erforderlichen Informationen bis zu dem gemäß Buchstabe b) festgelegten Datum übermittelt werden, bis 31. Mai 2003 registriert und mit einer individuellen Nummer versehen wird.

c) zien erop toe dat elke inrichting waarvoor de vereiste gegevens worden meegedeeld tegen de op grond van het bepaalde onder b) vastgestelde datum, wordt geregistreerd en een registratienummer krijgt uiterlijk op 31 mei 2003.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2003 übermittelte' ->

Date index: 2023-10-11
w