Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai 2003 wird frau madeleine devroye » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass in Artikel 2 des Dekrets vom 25. Mai 2003 vorgesehen wird, dass, jedes Mal, wenn ein oder mehrere Mandate als ordentliches Mitglied oder stellvertretendes Mitglied innerhalb eines beratenden Organs gemäß einem Vorstellungsverfahren zu gewähren sind, jede mit der Vorstellung von Kandidaturen beauftragte Instanz für jedes Mandat die Kandidatur von mindestens einem Mann und einer Frau vorstellt;

Overwegende dat artikel 2 van het decreet van 15 mei 2003 bepaalt dat telkens in een adviesorgaan één of meerdere gewone of plaatsvervangende mandaten ten gevolge van een voordrachtprocedure te begeven zijn, dient per mandaat, door elke voordragende instantie, de kandidatuur van minstens één man en één vrouw voorgedragen te worden;


3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Januar 2011 zur Ernennung der Mitglieder, des Vorsitzenden und der stellvertretenden Vorsitzenden des Wallonischen Umweltrats für eine nachhaltige Entwicklung ("Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches, Artikel D.9, R.6 und R.7, Absatz 9; Aufgrund des Dekrets vom 15. Mai 2003 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Mann und Frau in den Be ...[+++]

3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 januari 2011 tot benoeming van de leden, de voorzitter en de ondervoorzitters van de "Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable" (Waalse milieuraad voor duurzame ontwikkeling) De Waalse Regering, Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, de artikelen D.9, R.6 en R.7, negende lid; Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; Gel ...[+++]


Art. 8 - Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. November 2003 zur Ausführung des Dekrets vom 15. Mai 2003 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Mann und Frau in den Beratungsorganen wird aufgehoben.

Art. 8. Het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen wordt opgeheven.


Durch Königlichen Erlass vom 28. Mai 2003 wird Frau Madeleine Devroye die Goldene Medaille des Ordens von Leopold II. gewährt.

Bij koninklijk besluit van 28 mei 2003 wordt de Gouden Medaille der Orde van Leopold II verleend aan Mevr. Madeleine Devroye.


Durch Königlichen Erlass vom 20. Januar 2003 wird Frau Madeleine Devroye, Herrn Roger Bernard, Herrn Jacques Bodson, Herrn Roger Camus, Herrn Daniel De Keyser, Herrn José Didion, Herrn Michel Germain, Herrn Pierre Gignot, Herrn Eric Obin, Herrn André Pemmers, Herrn Philippe Pirard, Herrn Francis Poncelet, Herrn Alain Remy und Herrn Théophile Vanderpypen die bürgerliche Verdienstmedaille 2. Klasse gewährt.

Bij koninklijk besluit van 20 januari 2003 wordt de Burgerlijke medaille tweede klas verleend aan Mevr. Madeleine Devroye alsook aan de heren Roger Bernard, Jacques Bodson, Roger Camus, Daniel De Keyser, José Didion, Michel Germain, Pierre Gignot, Eric Obin, André Pemmers, Philippe Pirard, Francis Poncelet, Alain Remy en Théophile Vanderpypen.


Artikel 1 - In Artikel 2, § 1 des Erlasses der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 23.August 2001 zur Festlegung des Sitzes und zur Ernennung der Mitglieder sowie des Präsidiums der Jugendhilferates, abgeändert durch den Erlass vom 19. Mai 2003 wird Frau Petra BACKES-KOHNEN, Lierweg 136, 4785 BORN als Vertreterin des Sozial-Psychologischem Zentrum durch Frau Claudia WELING, Schlossstrasse 19, 4710 LONTZEN ersetzt.

Artikel 1. In artikel 2, § 1, van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 23 augustus 2001 tot vaststelling van de zetel en tot benoeming van de leden van de raad voor jeugdbijstand en van het bureau ervan, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 mei 2003, wordt Mevr. Petra BACKES-KOHNEN, Lierweg 136, 4785 BORN als vertegenwoordigster van het sociaal-psychologisch centrum door Mevr. Claudia WELING, Schlossstrasse 19, 4710 LONTZEN vervangen.


Durch Ministerialerlass vom 7. Mai 2004 wird Frau Stéphanie Scailquin am 15. März 2003 als Attaché endgültig ernannt.

Bij ministerieel besluit van 7 mei 2004, wordt Mevr. Stéphanie Scailquin in vast verband benoemd tot attaché, met ingang van 15 maart 2003.


Wie Frau van den Berg richtig bemerkte, wird das Thema zurzeit im Kontext des Aktionsplans zur Modernisierung des Gesellschaftsrechts und Verbesserung der Corporate Governance, einem Aktionsplan vom 21. Mai 2003, geprüft.

Het onderwerp wordt thans bestudeerd, zoals mevrouw Van den Burg correct zei, in de context van het actieplan inzake de modernisering van het vennootschapsrecht en verbetering van de corporate governance, dat dateert van 21 mei 2003.


Die Frau Abgeordnete wird darüber hinaus auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 6. Mai 2003 zum Thema schweres akutes Atemnotsyndrom (SARS) verwiesen, in denen der Rat u.a.:

De geachte afgevaardigde wordt ook verwezen naar de conclusies van de Raad van 6 mei 2003 over SARS , waarin de Raad onder andere:


Die Frau Abgeordnete wird darüber hinaus auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 6. Mai 2003 zum Thema schweres akutes Atemnotsyndrom (SARS) verwiesen, in denen der Rat u.a.:

De geachte afgevaardigde wordt ook verwezen naar de conclusies van de Raad van 6 mei 2003 over SARS , waarin de Raad onder andere:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2003 wird frau madeleine devroye' ->

Date index: 2022-02-06
w