Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai 2003 unterbreitet » (Allemand → Néerlandais) :

(4) bedauert, dass der Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zur Bekämpfung des Drogenhandels, den die Kommission im Mai 2001 unterbreitete, weiterhin im Rat blockiert ist, und fordert die Mitgliedstaaten auf, bis Ende 2003 eine politische Einigung herbeizuführen.

(4) betreurt dat het voorstel voor een kaderbesluit inzake illegale drugshandel, dat de Commissie in mei 2001 heeft ingediend, nog steeds niet is goedgekeurd door de Raad, en verzoekt de lidstaten om vóór eind 2003 tot een politiek akkoord over dit voorstel te komen.


Mit Schreiben vom 10. Dezember 2003 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2, Artikel 71 Absatz 1, Artikel 80 Absatz 2, Artikel 156 erster Spiegelstrich und Artikel 175 EG-Vertrags den Vorschlag für erweiterungsbedingte Änderungen der Referenzbeträge – im Sinne der Nummer 33 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 – in den nach dem Mitentscheidungsverfahren angenommenen Ausgabenprogrammen, um der Erweiterung Rechnung zu tragen (KOM(2003) 777 – 2003/0305(COD)).

Bij schrijven van 10 december 2003 diende de Commissie, overeenkomstig de artikelen 251, lid 2, 71, lid 1, 80, lid 2 en 156, alinea 1 en 175 van het EG-Verdrag, bij het Parlement het voorstel in tot wijziging van de referentiebedragen – in de zin van artikel 33 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 – van de overeenkomstig de medebeslissingsprocedure goedgekeurde programma's in verband met de uitbreiding.


Mit Schreiben vom 10. Dezember 2003 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2, Artikel 129, Artikel 137 Absatz 2 und den Artikeln 149 und 150 des EG-Vertrags den Vorschlag für erweiterungsbedingte Änderungen der Referenzbeträge – im Sinne der Nummer 33 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 – in den nach dem Mitentscheidungsverfahren angenommenen Ausgabenprogrammen, um der Erweiterung Rechnung zu tragen (KOM(2003) 777 – 2003/0303(COD)).

Bij schrijven van 10 december 2003 diende de Commissie, overeenkomstig de artikelen 129, 137, lid 2, 149, 150 en 251, lid 2 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement het voorstel in tot wijziging van de referentiebedragen – in de zin van artikel 33 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 – van de overeenkomstig de medebeslissingsprocedure goedgekeurde programma's in verband met de uitbreiding (COM(2003) 777 – 2003/0303(COD)).


Mit Schreiben vom 2. Mai 2003 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 80 Absatz 2 des EG-Vertrags den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verbesserung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen (KOM(2003) 229 – 2003/0089(COD)).

Bij schrijven van 2 mei 2003 diende de Commissie, overeenkomstig artikel 251, lid 2 en artikel 80, lid 2 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement het voorstel in voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten (COM(2003) 229 – 2003/0089(COD)).


Mit Schreiben vom 28. Mai 2003 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 151 Absatz 5 des EG-Vertrags den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Unterstützung europaweit tätiger kultureller Einrichtungen (KOM(2003) 275 – 2003/0115(COD)).

Bij schrijven van 28 mei 2003 diende de Commissie, overeenkomstig artikel 251, lid 2 en artikel 151, lid 5 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement het voorstel in voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautair actieprogramma ter bevordering van organisaties die op Europees niveau op cultuurgebied actief zijn (COM(2003) 275 – 2003/0115(COD)).


Mit Schreiben vom 28. Mai 2003 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 149 des EG-Vertrags den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Unterstützung europaweit tätiger Jugendorganisationen (KOM(2003) 272 – 2003/0113(COD)).

Bij schrijven van 28 mei 2003 diende de Commissie, overeenkomstig artikel 251, lid 2 en artikel 149 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement het voorstel in voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot instelling van een communautair actieprogramma ter bevordering van organisaties die op Europees niveau actief zijn op het terrein van jeugdzaken (COM(2003) 272 – 2003/0113(COD)).


Der Rat ist aufgrund außergewöhnlicher Umstände übereingekommen, in Bezug auf die dem Rat am 26. Mai 2003 unterbreitete belgische Anfrage betreffend die belgische Regelung für Koordinierungszentren eine positive Entscheidung nach Artikel 88 Absatz 2 Unterabsatz 3 des Vertrags zu treffen.

De Raad stemt er, gezien de buitengewone omstandigheden, mee in een positief besluit te nemen uit hoofde van artikel 88, lid 2, derde alinea, van het Verdrag, in antwoord op het Belgische verzoek betreffende de Belgische regeling voor de coördinatiecentra. Dit verzoek werd op 26 mei 2003 aan de Raad voorgelegd.


Die Norm, gegen die sich die derzeit dem Hof zur Prüfung unterbreitete Klage richtet - nämlich Artikel 18 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 2. März 2004 - legt eine Sperrklausel für die Regionalwahlen fest; diese Norm ist nicht identisch oder ähnlich mit derjenigen, die der Hof in seinem obenerwähnten Urteil vom 26. Mai 2003 für nichtig erklärt hat.

De norm waartegen het thans aan het Hof ter beoordeling voorgelegde beroep is gericht - namelijk artikel 18, 1°, van de bijzondere wet van 2 maart 2004 - stelt een kiesdrempel vast voor de gewestverkiezingen; die norm is niet identiek met of gelijkaardig aan die welke het Hof in zijn voormeld arrest van 26 mei 2003 heeft vernietigd.


(25) Anhang II sollte vom Rat unter Berücksichtigung der bei der Anwendung der vorliegenden Richtlinie gesammelten Erfahrungen auf Vorschlag der Kommission, den diese spätestens am 25. Mai 2003 unterbreitet, überprüft werden.

(25) Bijlage II moet door de Raad op voorstel van de Commissie uiterlijk 25 mei 2003 opnieuw worden bezien in het licht van de ervaring die met de toepassing van deze richtlijn is opgedaan.


Mai 2003: die Kommission unterbreitet einen Vorschlag für die Wiederauffüllung der Kabeljaubestände.

Mei 2003: de Commissie dient een voorstel in voor een herstelplan betreffende bepaalde kabeljauwbestanden.




D'autres ont cherché : bis ende     mai 2001 unterbreitete     dezember     dezember 2003 unterbreitete     mai     zur prüfung unterbreitete     mai 2003 unterbreitet     kommission unterbreitet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2003 unterbreitet' ->

Date index: 2023-01-03
w