Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutionelle Vereinbarung

Vertaling van "mai 2002 verlängert " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es sollte festgehalten werden, dass die Verordnung bereits einmal zuvor, und zwar durch die Verordnung 955/2002 vom 13. Mai 2002, verlängert und geändert wurde.

Er zij op gewezen dat de verordening reeds eerder verlengd en gewijzigd werd, namelijk ingevolge Verordening 955/2002 van 13 mei 2002.


(2) Die Verordnung wurde mit der Verordnung (EG) Nr. 955/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Mai 2002 geändert und ihre Geltungsdauer bis zum 31. Dezember 2003 verlängert .

(2) Bovengenoemde verordening is bij Verordening (EG) nr. 955/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 13 mei 2002 gewijzigd en verlengd tot en met 31 december 2003.


In der Erwägung, dass die Weiterführung des Betriebs der Containerparks anteilig durch die Übernahme der Kosten für die bezuschussten Vertragsbediensteten, die von den Gemeinden beschäftigt und in den Containerparks eingesetzt werden, unverzüglich und ohne Unterbrechung gewährleistet werden muss; dass eine derartige Weiterführung auf das deutsche Sprachgebiet die Verlängerung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die bezuschussten Vertragsbediensteten, die in Containerparks beschäftigt werden, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 11. Juli 2000, den Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 27. Oktober 2000, die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 3. Mai 2001 und 13. Dezembe ...[+++]

Overwegende dat de voortzetting van de exploitatie van de containerparken, dadelijk en onafgebroken, moet worden gegarandeerd door de tenlasteneming van de kosten voor de Geco's die door de gemeenten worden aangesteld voor de exploitatie van de containerparken, dat zo'n voortzetting in het Duitse taalgebied de verlenging inhoudt van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's) aangesteld voor de exploitatie van containerparken, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2000, het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 27 oktober 2000, de besl ...[+++]


Durch Anordnungen vom 30. Mai 2002 und vom 28. November 2002 hat der Hof die für die Urteilsfällung vorgesehene Frist bis zum 14. Dezember 2002 bzw. 14. Juni 2003 verlängert.

Bij beschikkingen van 30 mei 2002 en 28 november 2002 heeft het Hof de termijn waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 14 december 2002 en 14 juni 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch Anordnung vom 29. Mai 2002 hat der Vorsitzende A. Arts auf Antrag der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 29. Mai 2002 die für die Einreichung eines Schriftsatzes vorgesehene Frist um fünfzehn Tage verlängert.

Bij beschikking van 29 mei 2002 heeft voorzitter A. Arts, naar aanleiding van het verzoek van de Franse Gemeenschapsregering van 29 mei 2002, de termijn voor het indienen van een memorie verlengd met vijftien dagen.


Durch Anordnungen vom 29. November 2001 und 30. Mai 2002 hat der Hof die für die Urteilsfällung vorgesehene Frist bis zum 29. Juni 2002 bzw. 29. Dezember 2002 verlängert.

Bij beschikkingen van 29 november 2001 en 30 mei 2002 heeft het Hof de termijn waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 29 juni 2002 en 29 december 2002.


1. Das vorherige Protokoll zu dem Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Angola lief am 2. Mai 2002 aus, wurde jedoch bis zum 2.8.2002 verlängert.

1. Het vorige protocol bij de visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Angola liep af op 2 mei 2002, maar werd tijdelijk verlengd tot 2 augustus 2002.


Die Annahme dieser Verordnung ist wegen der am 13. Juni 2002 erfolgten Annahme des Gemeinsamen Standpunktes 2002/457/GASP (ABl. L 155, 14.6.2002, S. 62), durch den der Gemeinsame Standpunkt 2001/357/GASP (ABL. L 126, 8.5. 2001, S. 1) vom 7. Mai 2001 geändert und verlängert wurde, erforderlich, da dieser Fragenbereich in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt.

De aanneming van deze verordening was vereist na de vaststelling van gemeenschappelijk standpunt 2002/457/GBVB op 13 juni 2002 (PB L 155 van 14.6.2002, blz. 62) houdende wijziging en verlenging van gemeenschappelijk standpunt 2001/357/GBVB van 7 mei 2001 (PB L 126 van 8.5.2001, blz. 1), omdat de Gemeenschap op het betrokken gebied bevoegd is.


Durch Anordnungen vom 26. April 2001 und vom 30. Oktober 2001 hat der Hof die für die Urteilsfällung vorgesehene Frist bis zum 20. November 2001 bzw. 20. Mai 2002 verlängert.

Bij beschikkingen van 26 april 2001 en 30 oktober 2001 heeft het Hof de termijn waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 20 november 2001 en 20 mei 2002.


Im Einklang mit dem Vorschlag zur Verlängerung der Geltungsdauer der Entscheidung des Rates 97/413/EG bis Dezember 2002 wird der Termin, bis zu dem die Mitgliedstaaten der Kommission die in Anhang II aufgeführten Angaben für die Erstellung der darauffolgenden mehrjährigen Ausrichtungsprogramme übermitteln müssen, bis 1. Mai 2002 verlängert.

In het verlengde van het voorstel voor de verlenging van Beschikking 97/413/EG van de Raad tot december 2002 wordt de termijn waarbinnen de lidstaten de in bijlage II van de verordening vermelde gegevens moeten verstrekken, die zullen worden gebruikt bij het opstellen van daaropvolgende meerjarige oriëntatieprogramma's, vastgesteld op 1 mei 2002.




Anderen hebben gezocht naar : interinstitutionelle vereinbarung     mai 2002 verlängert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2002 verlängert' ->

Date index: 2024-03-20
w