Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutionelle Vereinbarung

Vertaling van "mai 2002 gefassten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts des präventiven Charakters und der Ziele, die durch das Einfrieren von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 erreicht werden sollen, und der Notwendigkeit, die berechtigten Interessen der Wirtschaftsbeteiligten zu schützen, die sich auf die Rechtmäßigkeit der 2002 und 2003 gefassten Beschlüsse gestützt haben, sollten die neuen Beschlüsse in Bezug auf Herrn Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi mit Wirkung vom 30. Mai 2002 und in Bezug auf Herrn Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi mit Wi ...[+++]

Deze nieuwe besluiten dienen van toepassing te zijn met ingang van 30 mei 2002 ten aanzien van de heer Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi en met ingang van 21 november 2003 ten aanzien van de heer Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi, gezien het preventieve karakter en de doelstellingen van het bevriezen van tegoeden en economische middelen op grond van Verordening (EG) nr. 881/2002 en gezien de noodzaak tot bescherming van de legitieme belangen van de economische subjecten, die uitgingen van de besluiten van 2002 en 2003.


In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 01.03 des Programms 31 und 01.04 des Programms 32 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2010 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 3. Mai 2001, vom 12. Dezember 2002, vom 15. Mai 2003, vom 22. Mai 2003, vom 10. Juli 2003 und vom 9. Juni 2005 im Rahmen des " Phasing Out" des Ziels 1 - Hennegau gefassten Beschlüssen der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch di ...[+++]

Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 01.03, programma 31 en 01.04, programma 32 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2010, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 3 mei 2001, 12 december 2002, 15 mei 2003, 22 mei 2003, 10 juli 2003 en 9 juni 2005 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van " Phasing Out" van Doelstelling 1 - Henegouwen, namelijk de volgende dossiers (titels en codificaties van de medegefinancierde projecten);


(4) Im Anschluss an den auf der Tagung des Europäischen Rates in Kopenhagen im Dezember 2002 gefassten Beschluss der Staats- und Regierungschefs haben zehn neue Mitglieder am 16. April 2003 den Vertrag über den Beitritt zur Europäischen Union unterzeichnet; sie werden voraussichtlich am 1. Mai 2004 der Union beitreten.

(4) Ingevolge het besluit dat de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de Europese Raad van Kopenhagen in december 2002 hebben genomen, hebben op 16 april 2003 tien nieuwe leden een verdrag betreffende de toetreding tot de Europese Unie ondertekend en zij zullen naar verwachting op 1 mei 2004 toetreden.


(4) Im Anschluss an den auf der Tagung des Europäischen Rates in Kopenhagen im Dezember 2002 gefassten Beschluss der Staats- und Regierungschefs haben zehn neue Mitglieder am 16. April 2003 den Vertrag über den Beitritt zur Europäischen Union unterzeichnet; sie werden voraussichtlich am 1. Mai 2004 der Union beitreten.

(4) Ingevolge het besluit dat de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de Europese Raad van Kopenhagen in december 2002 hebben genomen, hebben op 16 april 2003 tien nieuwe leden een verdrag betreffende de toetreding tot de Europese Unie ondertekend en zij zullen naar verwachting op 1 mei 2004 toetreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat nahm im Lichte der politischen Lage in Côte d'Ivoire Kenntnis von einem Schreiben, das dem Präsidenten der Internationalen Kakao-Organisation betreffend einen zeitweiligen Aufschub der Umsetzung des vom Internationalen Kakao-Rat auf seiner Tagung im Mai 2002 gefassten Beschlusses über den Umzug der Organisation von London nach Abidjan übermittelt werden soll.

In het licht van de politieke situatie in Ivoorkust heeft de Raad nota genomen van een brief die zal worden toegezonden aan de voorzitter van de Internationale Cacao-organisatie, betreffende een tijdelijk uitstel van het door de Internationale Cacaoraad in zijn zitting van mei 2002 genomen besluit tot verplaatsing van de zetel van de Organisatie van Londen naar Abidjan.


Im brigen schreibt das Gesetz vom 27. Juni 1921 über die Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht, die internationalen Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht und die Stiftungen, das durch das Gesetz vom 2. Mai 2002 abgeändert wurde, den internationalen Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht keine besonderen Formalitäten für die von ihrem « Verwaltungsorgan » gefassten Beschlüsse vor.

De wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, gewijzigd bij de wet van 2 mei 2002, legt overigens geen bijzondere vormvereisten op aan de internationale verenigingen zonder winstoogmerk voor de door hun « bestuursorgaan » genomen beslissingen.


Die Gesetzmässigkeit dieser am 10., 17., 23. und 31. Juli 2002 infolge einer Aufforderung der Regionalregierung, die im Belgisches Staatsblatt vom 3. Mai 2002 veröffentlicht wurde, gefassten Beschlüsse kann nicht durch die in diesen Klagegründen angefochtenen Dekretsbestimmungen beeinträchtigt werden, die am 1. Januar 2003 in Kraft getreten sind.

De wettigheid van die beslissingen, genomen op 10, 17, 23 en 31 juli 2002, ingaande op een uitnodiging daartoe van de gewestregering bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 mei 2002, kan niet worden geraakt door de in deze middelen bestreden decreetsbepalingen die op 1 januari 2003 in werking zijn getreden.




Anderen hebben gezocht naar : interinstitutionelle vereinbarung     mai 2002 gefassten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2002 gefassten' ->

Date index: 2021-09-15
w