Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mai 2002 besagt ausserdem " (Duits → Nederlands) :

Das Gesetz vom 26. Mai 2002 besagt ausserdem, dass die Person unter den im Gesetz festgelegten Bedingungen in Erwartung einer mit einem Arbeitsvertrag verbundenen Arbeitsstelle Anspruch auf ein Eingliederungseinkommen hat, oder wenn sie Gegenstand eines individualisierten Projektes zur sozialen Eingliederung ist oder aus Gründen der Gesundheit oder Billigkeit nicht arbeiten kann (Artikel 10).

De wet van 26 mei 2002 bepaalt bovendien dat de persoon, overeenkomstig de bij de wet gestelde voorwaarden, recht heeft op een leefloon in afwachting van een tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of een geïndividualiseerd project voor maatschappelijke integratie of ook wanneer de persoon wegens gezondheids- of billijkheidsredenen niet kan werken (artikel 10).


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


In Erwägung der Notwendigkeit, unverzüglich die Bestimmungen der Richtlinien 2002/68/EG des Rates vom 19. Juli 2002 und 2003/45/EG der Kommission vom 28. Mai 2003 zur Abänderung der Richtlinie 2002/57/EG Über den Verkehr mit Saatgut von Öl- und Faserpflanzen umzusetzen; die Wallonische Region hat zu gewährleisten, dass die Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen, die notwendig sind, um die Auflagen dieser Richtlinien zu erfüllen, in Kraft treten, insofern die Fristen für die besagte Umsetzung auf den 30. Juni 2003 bzw. den 31. Dezember ...[+++]

Overwegende dat de bepalingen van de Richtlijnen 2002/68/EG van de Raad van 19 juli 2002 en 2003/45EG van de Commissie van 28 mei 2003, tot wijziging van Richtlijn 2002/57/EG betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen, onverwijld moeten worden omgezet; het Waalse Gewest moet de noodzakelijke wettelijke en administratieve bepalingen in werking laten treden om te voldoen aan die richtlijnen, waarvan de omzettingstermijnen respectievelijk worden vastgesteld op 30 juni 2003 en 31 december 2003;


Die Flämische Regierung sagt, dass die klagenden Parteien kein Interesse mehr hätten am siebten Klagegrund - der somit unbegründet sei -, nun da einerseits die Flämische Region das Dekret über die Erhaltung der Natur inzwischen abgeändert habe und ausserdem die Richtlinien über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten und zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume umgesetzt habe, und da andererseits seitens der Flämischen Regierung der Erlass vom 24. Mai 2002 ergangen ...[+++]

De Vlaamse Regering stelt dat de verzoekende partijen geen belang meer hebben bij het zevende middel - en dat het dienvolgens ongegrond is - nu, enerzijds, het Vlaamse Gewest het decreet natuurbehoud inmiddels heeft gewijzigd en bovendien de vogel- en habitatrichtlijnen heeft geïmplementeerd, en, anderzijds, de Vlaamse Regering het besluit van 24 mei 2002 heeft genomen « tot vaststelling van de gebieden die in uitvoering van artikel 4, lid 1, van Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en ...[+++]


Insofern die klagenden Parteien ausserdem bemängeln, dass der Staatsrat nicht in die Beurteilung der eigentlichen Fakten eingreifen könnte, richtet sich die Beschwerde gegen Artikel 14 § 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat, der seit der Abänderung durch Artikel 2 des Gesetzes vom 25. Mai 1999 besagt, dass der Staatsrat als Kassationsrichter « dabei nicht in die Beurteilung der Sache selbst eingreift ».

In zoverre de verzoekende partijen bovendien aanklagen dat de Raad van State niet in de beoordeling van de feiten zelf kan treden, is de grief gericht tegen artikel 14, § 2, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, dat sinds de wijziging bij artikel 2 van de wet van 25 mei 1999 bepaalt dat de Raad van State als cassatierechter « daarbij niet in de beoordeling van de zaken zelf [treedt] ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2002 besagt ausserdem' ->

Date index: 2021-05-16
w