Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
InfoSoc-Richtlinie
Urheberrechtsrichtlinie

Traduction de «mai 2001 vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
InfoSoc-Richtlinie | Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Urheberrechtsrichtlinie [Abbr.]

auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij


Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Einklang mit Artikel 19 der Entscheidung 2001/470/EG hat die Kommission am 16. Mai 2006 einen Bericht über die Tätigkeit des Justiziellen Netzes vorgelegt.

Conform artikel 19 van Beschikking 2001/470/EG heeft de Commissie op 16 mei 2006 een verslag over de werking van het netwerk gepresenteerd.


(3) Im Einklang mit Artikel 19 der Entscheidung 2001/470/EG hat die Kommission am 16. Mai 2006 einen Bericht über die Tätigkeit des Justiziellen Netzes vorgelegt.

(3) Conform artikel 19 van Beschikking 2001/470/EG heeft de Commissie op 16 mei 2006 een verslag over de werking van het netwerk gepresenteerd.


(1) Eine Person, die gemäß Artikel 8 Absatz 5 , Artikel 13 Absatz 1, Artikel 16 Absatz 2, Artikel 17 oder Artikel 33 Absatz 4 beantragt, dass von ihr gemäß dieser Verordnung vorgelegte Informationen vertraulich behandelt werden sollen, legt eine nachprüfbare Begründung vor, aus der hervorgeht, dass die Offenlegung dieser Informationen ihre kommerziellen Interessen gemäß Artikel 4 Absatz 2 erster Spiegelstrich der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkei ...[+++]

1. Een persoon die krachtens artikel 8, lid 5, artikel 13, lid 1, artikel 16, lid 2, artikel 17 of artikel 33, lid 4, vraagt om de vertrouwelijke behandeling van de informatie die hij overeenkomstig deze verordening indient, moet een verifieerbare verantwoording overleggen om aan te tonen dat de openbaarmaking ervan zijn commerciële belangen kan ondermijnen, als bedoeld in artikel 4, lid 2, eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie , of andere belangen die worden beschermd bi ...[+++]


35. begrüßt in diesem Sinne die Forderungen von Kommissionsmitglied Patten anlässlich des informellen Rates in Nyköping am 8. Mai 2001, bei der Umsetzung einer kohärenten Menschenrechtspolitik Drittländer nicht mit zweierlei Maß zu messen; begrüßt ebenfalls die am 8. Mai 2001 vorgelegte Mitteilung der Kommission über die Förderung der Menschenrechte und der Demokratisierung in Drittländern als eine gute Diskussionsgrundlage;

35. is in dit verband ingenomen met het feit dat commissaris Patten er op de informele top in Nyköping op 8 mei 2001 op heeft aangedrongen om voor derde landen dezelfde criteria te hanteren als voor de lidstaten voor wat betreft het voeren van een samenhangend mensenrechtenbeleid van derde landen niet met twee maten te meten; is eveneens ingenomen met de mededeling van de Commissie van 8 mei 2001 over de bevordering van de mensenrechten en de democratisering in derde landen, als goede basis voor een discussie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. weist darauf hin, dass im Haushaltsplan 2000 unter Artikel 260 2000 ein Betrag von 300 000 € für eine externe Studie über Arbeitsmethoden und Personalstruktur der Verwaltung des Parlaments veranschlagt wurden, die bis 1. September 2000 vorgelegt werden sollte; rügt die zuständigen Stellen im Parlament, dass die festgesetzten Fristen nicht eingehalten wurden, und fordert nachdrücklich, dass die Studie spätestens bis 31. Mai 2001 vorgelegt werden sollte;

27. herinnert eraan dat in de begroting 2000 een bedrag van 300 000 EUR van artikel 260 was bestemd voor een externe studie naar de werkmethodes en de personeelsstructuur van de administratie van het Parlement, die op 1 september 2000 had moeten worden ingediend; laakt de bevoegde autoriteiten van het Parlement wegens het niet nakomen van de afgesproken termijnen en dringt erop aan dat de studie uiterlijk op 31 mei 2001 beschikbaar is;


Amt: Berichte vom 23.5.2000 (1. Juni 1999- 31. Mai 2000), vom 18.10.2001 (1. Juni 2000- 31. Mai 2001) und vom 17.10.2002 (für den Zeitraum bis Ende Juni 2002); der nächste Bericht wird in Kürze vorgelegt.

Bureau: verslagen van 23.5.2000 (periode van 1 juni 1999 tot 31 mei 2000), van 18.10.2001 (periode van 1 juni 2000 tot 31 mei 2001) en van 17.10.2002 (voor het jaar eindigend juni 2002), waaraan het komende verslag zal worden toegevoegd.


Im Mai 2001 wurde es den Mitgliedern des Stabilitätspakts in Tirana und im Oktober 2001 in Bukarest vorgelegt.

In mei 2001 werd het voorgelegd aan de leden van het stabiliteitspact in Tirana en in oktober van dat jaar in Boekarest.


Y. in der Erwägung, dass in seinen obengenannten Entschließungen vom 16. Januar 2001 und 11. Dezember 2001 zu den Kommissionsberichten für die Jahre 1999 und 2000 gefordert wurde, dass die weiteren jährlichen Berichte der Kommission dem Parlament jeweils vor Ende Mai vorgelegt werden,

Y. overwegende dat het Parlement in zijn resoluties van 16 januari 2001 en 11 december 2001 over de verslagen van de Commissie over de jaren 1999 en 2000 verzocht heeft de volgende jaarverslagen van de Commissie jaarlijks vroeger dan eind mei aan het Parlement beschikbaar te stellen,


Durch Anordnung vom 30. Mai 2001 hat der Vorsitzende H. Boel die Rechtssache dem vollzählig tagenden Hof vorgelegt.

Bij beschikking van 30 mei 2001 heeft voorzitter H. Boel de zaak voorgelegd aan het Hof in voltallige zitting.


Im Hinblick auf die Vorbereitung einer Änderung der Spezifikationen und der Bürogeräte-Kategorien im Sinne des Anhangs C des Abkommens sind, bevor nach den Verfahren, die in dem Abkommen und in dem Beschluss 2001/469/EG des Rates vom 14. Mai 2001 über den Abschluss, im Namen der Europäischen Gemeinschaft, des Abkommens zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Gemeinschaft über die Koordinierung von Kennzeichnungsprogrammen für Strom sparende Bürogeräte(9) festgelegt sind, ein Entwurf eines Vorschlags vorgelegt oder auf ...[+++]

Voor de voorbereiding van de wijziging van de specificaties en de opgenomen kantoorapparatuur-productgroepen wordt, alvorens een ontwerp-voorstel of een antwoord naar het US EPA wordt gestuurd volgens de in de overeenkomst en in Besluit 2001/469/EG van de Raad van 14 mei 2001 betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap over de coördinatie van energie-efficiëntie-etiketteringsprogramma's voor kantoorapparatuur namens de Europese Gemeenschap(9) bepaalde procedures, de volgende procedure gevolgd:




D'autres ont cherché : infosoc-richtlinie     mai 2001 vorgelegt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2001 vorgelegt' ->

Date index: 2022-04-26
w