Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «mai 2000 verabschiedete » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– unter Hinweis auf die auf der Konferenz über Entwicklung und Sicherheit im Gebiet der Adria und des Ionischen Meeres am 19./20. Mai 2000 verabschiedete Erklärung von Ancona,

– gezien de Verklaring van Ancona, aangenomen tijdens de conferentie over ontwikkeling en veiligheid in het Adriatisch en Ionisch gebied van 19 en 20 mei 2000,


– unter Hinweis auf die auf der Konferenz über Entwicklung und Sicherheit im Gebiet der Adria und des Ionischen Meeres am 19./20. Mai 2000 verabschiedete Erklärung von Ancona,

– gezien de Verklaring van Ancona, aangenomen tijdens de conferentie over ontwikkeling en veiligheid in het Adriatisch en Ionisch gebied van 19 en 20 mei 2000,


– unter Hinweis auf die auf der Konferenz über Entwicklung und Sicherheit im Gebiet der Adria und des Ionischen Meeres am 19./20. Mai 2000 verabschiedete Erklärung von Ancona,

– gezien de Verklaring van Ancona, aangenomen tijdens de conferentie over ontwikkeling en veiligheid in het Adriatisch en Ionisch gebied van 19 en 20 mei 2000,


§ 3 - In Anwendung von Artikel 20 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Juli 2016 erhält ein Landwirt, der eine landwirtschaftliche Parzelle bewirtschaftet, die in einem Natura 2000-Gebiet liegt, dessen Bezeichnungserlass spätestens am 1. Januar des berücksichtigten Jahres verabschiedet und im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wird, eine jährliche Entschädigung, die wie folgt festgelegt wird: 1° 100 Euro je Hektar für Grünlandflächen, die in einer BE5 im Sinne von Artikel 2 Ziffer 5 des Erlasses der Wallonisch ...[+++]

Overeenkomstig artikel 20, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016, krijgt een landbouwer die elk landbouwperceel opgenomen in een Natura 2000-site uitbaat, waarvan het aanwijzingsbesluit in het Belgisch Staatsblad wordt aangenomen en bekendgemaakt uiterlijk op 1 januari van het betrokken jaar, een jaarlijkse vergoeding die als volgt wordt bepaald: 1° 100 euro per hectare voor de oppervlaktes van weiden gelegen in beheerseenheid 5 in de zin van artikel 2, 5°, van het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011; 2° 21, 60 euro per schijf van twintig meter van "extensieve stroken" gelegen in beheerseenheid 4 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die im Mai 2000 verabschiedete und seit dem 8. August 2002 geltende Richtlinie 2000/35/EG zur Bekämpfung des Zahlungsverzugs im Geschäftsverkehr hat sich als wenig wirkungsvoll erwiesen.

Richtlijn 2000/35/EG, die in mei 2000 werd goedgekeurd en sinds 8 augustus 2002 van kracht is met als doel betalingsachterstanden bij handelstransacties te bestrijden, heeft slechts een beperkt effect gesorteerd.


Am 29. Mai 2000 verabschiedete der Rat nach Konsultation des Europäischen Parlaments die Verordnung (EG) Nr. 1348/2000, um die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu verbessern und zu beschleunigen.

Op 29 mei 2000 nam de Raad, na raadpleging van het Europees Parlement, Verordening (EG) nr. 1348/2000 aan om de onderlinge toezending van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken tussen de lidstaten van de Europese Unie te verbeteren en te versnellen.


Der Rat verabschiedete den Standpunkt der EU für die dritte Tagung des Kooperationsrates EU/Ukraine am Rande der Ratstagung am Dienstag, den 23. Mai 2000 (siehe Mitteilung für die Presse 8741/00 Presse 171 vom 23. Mai 2000).

De Raad bepaalde het door de EU in te nemen standpunt tijdens de bijeenkomst van de derde Samenwerkingsraad met Oekraïne, op dinsdag 23 mei 2000 in de marge van de zitting van de Raad (zie persbericht 8741/00 Presse 171 van 23 mei 2000).


Auf Initiative des Kommissionsmitglieds Antonio Vitorino, zuständig für das Ressort Justiz und Inneres, hat die Kommission am 24. Mai 2000 in Brüssel einen Vorschlag für eine Richtlinie über Mindestnormen für die Gewährung vorübergehenden Schutzes im Falle eines Massenzustroms von Vertriebenen verabschiedet.

De Commissie heeft op initiatief van de heer Antonio Vitorino, het met Justitie en Binnenlandse Zaken belaste Commissielid, op 24 mei 2000 te Brussel een voorstel voor een richtlijn goedgekeurd betreffende de tijdelijke bescherming ingeval van massale instroom van ontheemden.


Der Rat verabschiedete den Beschluß über das Abkommen in Form eines Briefwechsels über die vorläufige Anwendung des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des Finanzbeitrags nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Angola über die Fischerei vor der Küste Angolas für die Zeit vom 3. Mai 1999 bis zum 2. Mai 2000.

De Raad nam het besluit aan betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 3 mei 1999 t/m 2 mei 2000, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Angola inzake de visserij voor de kust van Angola.


Der Rat verabschiedete im Anschluss an die grundsätzliche Einigung auf der Ratstagung vom 29. Mai 2000 und nach der inzwischen erfolgten Billigung dieses Vorschlags durch das Europäische Parlament am 5. Juli 2000 förmlich einen Rahmenbeschluss zur Bekämpfung von Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln.

Na in de zitting van 29 mei 2000 principiële overeenstemming te hebben bereikt, nam de Raad het Kaderbesluit betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten aan; het Europees Parlement heeft dit voorstel inmiddels - op 5 juli 2000 - goedgekeurd.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     mai 2000 verabschiedete     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2000 verabschiedete' ->

Date index: 2022-09-25
w