Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «mai 2000 morgens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitteilung über die Initiative ,eLearning: Gedanken zur Bildung von morgen" [1] wurde von der Europäischen Kommission am 24. Mai 2000 gebilligt.

Het initiatief "eLearning: het onderwijs van morgen uitdenken" [1] is op 24 mei 2000 door de Commissie goedgekeurd.


[18] eLearning - Gedanken zur Bildung von morgen, KOM(2000) 318 endgültig, 24. Mai 2000.

[18] "e-Learning - Het onderwijs van morgen uitdenken, COM(2000) 318 def., 24 mei 2000


(3) Die Initiative "eLearning - Gedanken zur Bildung von morgen", die die Kommission im Mai 2000 als Reaktion auf die Tagung des Europäischen Rates von Lissabon lanciert hat, wurde vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Feira im Juni 2000 gebilligt.

(3) Als reactie op de bijeenkomst van de Europese Raad te Lissabon heeft de Commissie in mei 2000 het initiatief "eLearning: het onderwijs van morgen uitdenken" gepresenteerd. De Europese Raad heeft dit initiatief in juni 2000 op zijn bijeenkomst te Feira onderschreven.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 18. Mai 2000 wird Herr Daniel Burnotte am 22. Mai 2000 morgens zum Kabinettschef des Ministers des Transportwesens, der Mobilität und der Energie ernannt.

Bij besluit van de Waalse Regering van 18 mei 2000 wordt de heer Daniel Burnotte met ingang van 22 mei 2000 's morgens benoemd tot Kabinetschef van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Die Initiative "eLearning - Gedanken zur Bildung von morgen", die die Kommission im Mai 2000 als Reaktion auf die Tagung des Europäischen Rates von Lissabon lanciert hat, wurde vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Feira im Juni 2000 gebilligt.

(3) Als reactie op de bijeenkomst van de Europese Raad te Lissabon heeft de Commissie in mei 2000 het initiatief "eLearning: het onderwijs van morgen uitdenken" gepresenteerd. De Europese Raad heeft dit initiatief in juni 2000 op zijn bijeenkomst te Feira onderschreven.


(7) der Mitteilung der Kommission zum "eLearning - Gedanken zur Bildung von Morgen" vom 24. Mai 2000, in der unter Berücksichtigung der Schlussfolgerungen von Lissabon und ergänzend zu dem umfassenden "Aktionsplan eEurope" der Kommission Ziele gesteckt werden.

(7) De mededeling van de Commissie "e-Learning - Het onderwijs van morgen uitdenken" van 24 mei 2000, die doelstellingen in het licht van de conclusies van Lissabon bevat en een aanvulling is op het algemene actieplan "eEurope" van de Commissie.


Die Mitteilung über die Initiative ,eLearning: Gedanken zur Bildung von morgen" [1] wurde von der Europäischen Kommission am 24. Mai 2000 gebilligt.

Het initiatief "eLearning: het onderwijs van morgen uitdenken" [1] is op 24 mei 2000 door de Commissie goedgekeurd.


(7) der Mitteilung der Kommission zum "eLearning - Gedanken zur Bildung von Morgen" vom 24. Mai 2000, in der unter Berücksichtigung der Schlussfolgerungen von Lissabon und ergänzend zu dem umfassenden "Aktionsplan eEurope" der Kommission Ziele gesteckt werden;

(7) De mededeling van de Commissie "e-Learning - Het onderwijs van morgen uitdenken" van 24 mei 2000, die doelstellingen in het licht van de conclusies van Lissabon bevat en een aanvulling is op het algemene actieplan "eEurope" van de Commissie.


Am 24. Mai 2000 nahm die Kommission die Mitteilung ,eLearning - Gedanken zur Bildung von Morgen" [9] an, durch die der Aktionsplan e-Europe im Bereich allgemeine und berufliche Bildung konkretisiert und weiterentwickelt wird.

Op 24 mei 2000 heeft de Commissie de mededeling "e-Learning- Het onderwijs van morgen uitdenken [9]" goedgekeurd, waarin het actieplan e-Europe op de terreinen van het onderwijs en de scholing wordt verduidelijkt en verder ontwikkeld.


Am 24. Mai 2000 nahm die Kommission die Mitteilung ,eLearning - Gedanken zur Bildung von Morgen" [9] an, durch die der Aktionsplan e-Europe im Bereich allgemeine und berufliche Bildung konkretisiert und weiterentwickelt wird.

Op 24 mei 2000 heeft de Commissie de mededeling "e-Learning- Het onderwijs van morgen uitdenken [9]" goedgekeurd, waarin het actieplan e-Europe op de terreinen van het onderwijs en de scholing wordt verduidelijkt en verder ontwikkeld.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     mai 2000 morgens     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2000 morgens' ->

Date index: 2021-01-15
w