Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mai 1998 begrüßt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gemeinsames Kommuniqué der Minister und der Zentralbankpräsidenten der Mitgliedstaaten, die den Euro als einheitliche Währung einführen werden, der Kommission und des Europäischen Währungsinstituts vom 3. Mai 1998 zur Festlegung der unwiderruflichen Umrechnungskurse für den Euro

Gezamenlijk Communiqué van 3 mei 1998 van de ministers en de presidenten van de Centrale Banken van de lidstaten die overgaan op de euro als gemeenschappelijke munt, de Commissie en het Europees Monetair Instituut, over de vaststelling van de onherroepelijke omrekeningskoersen voor de euro
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Auf seiner Tagung vom 28. Mai 1998 hat der Rat die Ergebnisse der europäischen audiovisuellen Konferenz von Birmingham begrüßt und betont, dass ihm, insbesondere im Hinblick auf die europäische kulturelle Vielfalt und die besonderen Bedingungen, die in kleinen Sprachgebieten herrschen, die Förderung der Entwicklung einer starken, wettbewerbsfähigen Industrie audiovisueller Programme in Europa wünschenswert erscheint.

(2) De Raad Culturele en Audiovisuele Zaken van 28 mei 1998 heeft met zijn goedkeuring van de resultaten van de te Birmingham gehouden Europese audiovisuele conferentie beklemtoond dat het wenselijk is de ontwikkeling van een sterke en concurrerende Europese audiovisuele-programma-industrie aan te moedigen, daarbij met name rekening houdend met de Europese culturele verscheidenheid en de bijzondere omstandigheden van kleine taalgebieden.


Auf seiner Tagung in Cardiff am 16. Juni 1998 hat der Europäische Rat den Beschluss des ECOFIN-Rates und der in diesem Rat vereinigten Minister vom 1. Mai 1998 begrüßt, für die Überwachung der bei der Wirtschaftsreform erzielten Fortschritte ein vereinfachtes Verfahren einzuführen, bei dem in vollem Umfang das Subsidiaritätsprinzip beachtet wird.

De Europese Raad heeft tijdens zijn bijeenkomst van 16 juni 1998 te Cardiff het besluit toegejuicht van de Raad Ecofin en van de ministers in het kader van die Raad bijeen op 1 mei 1998 , om een eenvoudige procedure in te stellen, die het subsidiariteitsbeginsel volledig eerbiedigt, om toe te zien op de vorderingen van de economische hervormingen.


2. begrüßt, dass der noch in seiner Entschließung vom 4. Mai 2000 zum Jahresbericht 1998 kritisierte Anteil von 47% der TEN-Mittel für Durchführbarkeitsstudien und damit zusammenhängende Tätigkeiten innerhalb eines Jahres auf 28% gesenkt wurde, da sich eine größere Anzahl von Projekten jetzt in der Realisierungsphase befindet;

2. is verheugd dat het gebruik van 47% van de TEN-middelen voor haalbaarheidsstudies voor het vervoer en daarmee samenhangende activiteiten (waarop nog in zijn resolutie van 4 mei 2000 over het jaarverslag 1998 kritiek werd geuit) binnen een jaar tijd teruggebracht is naar 28%, doordat een groot deel van de projecten zich inmiddels in de constructiefase bevindt;


(8) Auf seiner Tagung in Cardiff am 16. Juni 1998 hat der Europäische Rat den Beschluss des ECOFIN-Rates und der in diesem Rat vereinigten Minister vom 1. Mai 1998(6) begrüßt, für die Überwachung der bei der Wirtschaftsreform erzielten Fortschritte ein vereinfachtes Verfahren einzuführen, bei dem in vollem Umfang das Subsidiaritätsprinzip beachtet wird.

(8) De Europese Raad heeft tijdens zijn bijeenkomst van 16 juni 1998 te Cardiff het besluit toegejuicht van de Raad Ecofin en van de ministers in het kader van die Raad bijeen op 1 mei 1998(6), om een eenvoudige procedure in te stellen, die het subsidiariteitsbeginsel volledig eerbiedigt, om toe te zien op de vorderingen van de economische hervormingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Auf seiner Tagung vom 28. Mai 1998 hat der Rat die Ergebnisse der europäischen audiovisuellen Konferenz von Birmingham begrüßt und betont, dass ihm, insbesondere im Hinblick auf die europäische kulturelle Vielfalt und die besonderen Bedingungen, die in kleinen Sprachgebieten herrschen, die Förderung der Entwicklung einer starken, wettbewerbsfähigen Industrie audiovisueller Programme in Europa wünschenswert erscheint.

(2) De Raad Culturele en Audiovisuele Zaken van 28 mei 1998 heeft met zijn goedkeuring van de resultaten van de te Birmingham gehouden Europese audiovisuele conferentie beklemtoond dat het wenselijk is de ontwikkeling van een sterke en concurrerende Europese audiovisuele-programma-industrie aan te moedigen, daarbij met name rekening houdend met de Europese culturele verscheidenheid en de bijzondere omstandigheden van kleine taalgebieden.


Q. in Kenntnis der gemeinsamen Presseerklärung nach dem Troika-Ministertreffen EU/Indien am 13.11.98 in Neu Delhi, in welchem die EU die Erklärung des indischen Ministerpräsidenten Vajpayee auf der 53. UN-Vollversammlung betreffend Abrüstung und umfassenden Kernwaffen-Teststoppvertrag (CTBT) begrüßte und an den Stand der Entwicklungen nach den indischen Atomtests im Mai 1998 erinnerte,

Q. gezien de gemeenschappelijke persverklaring na de Trojka-ministersbijeenkomst EU/India op 13 november 1998 te New Delhi, waarop de EU de verklaring van de Indiase minister-president Vajpayee op de 53ste plenaire vergadering van de VN over ontwapening en het Algemeen Verdrag over het verbod van kernproeven (CTBT) toejuichte en aan de ontwikkelingen na de Indiase kernproeven in mei 1998 herinnerde,


Die EU begrüßte die auf der 53. Tagung der VN-Generalversammlung abgegebene Erklärung von Premierminister Vajpayee über Abrüstung und den umfassenden Teststoppvertrag und erinnerte an ihren Standpunkt zu den Entwicklungen im Anschluß an Indiens Kernwaffenversuche vom Mai 1998.

De EU deelde mee verheugd te zijn over de verklaring die door eerste minister Vajpayee is afgelegd in de 53e Algemene Vergadering van de VN over ontwapening en het Verdrag inzake een alomvattend verbod op kernproeven, en herinnerde aan het standpunt dat zij naar aanleiding van de kernproeven van India in mei 1998 had ingenomen.


2. begrüßt den Vorschlag zur Schaffung einer Transatlantischen Wirtschaftspartnerschaft, wie er in der auf dem Gipfel EU-USA (London, 18. Mai 1998) angenommenen Gemeinsamen Erklärung und in dem von der Kommission vorgelegten Entwurf eines "Aktionsplans" dargelegt wird, und ist der Ansicht, daß dieser Prozeß unter Mitwirkung der zuständigen parlamentarischen Gremien vonstatten gehen muß; unterstreicht die Bedeutung der bilateralen Initiativen, die eingeleitet wurden, um die Beteiligung der "Zivilgesellschaft" an der transatlantischen Debatte sicherzustell ...[+++]

2. is ingenomen met het voorstel voor de oprichting van een Transatlantisch Economisch Partnerschap (TEP), zoals omschreven in de gezamenlijke verklaring die is goedgekeurd op de topontmoeting EU-VS op 18 mei 1998 in Londen en het door de Commissie voorgestelde ontwerp-"actieplan"; is van mening dat dit proces moet worden uitgevoerd in samenwerking met de betrokken organen van het Parlement; benadrukt het belang van de bilaterale initiatieven die zijn genomen om ervoor te zorgen dat het "maatschappelijk middenveld" (bijv. werknemers, consumenten, bedrijvendialoog) bij het transatlantische debat is betrokken; verzoekt de Commissie deze ...[+++]


Mit dem Ziel, einen ungehinderten Zugang zu den Bedürftigsten zu ermöglichen, begrüßt die EU unter Hinweis auf ihre Erklärung vom 1. Mai 1998 den dreimonatigen Waffenstillstand in Bahr al-Ghazal, der von der Regierung Sudans und der Sudan Peoples Liberation Movement vereinbart worden ist, und die Erklärung eines einseitigen Waffenstillstands der Regierung Sudans vom 4. August 1998. Die EU appelliert an beide Seiten, den Waffenstillstand in geographischer Hinsicht sowie auch über den vorgenannten Zeitraum hinaus auszudehnen.

De EU herinnert aan haar verklaring van 1 mei 1998 en verheugt zich over de door de regering van Sudan en de Sudanese Peoples' Liberation Movement overeengekomen staakt-het-vuren van drie maanden in Bahr al-Ghazal en de op 4 augustus 1998 door de regering van Sudan afgelegde verklaring betreffende een unilateraal staakt-het-vuren, waardoor de bevolking die in acute nood verkeert volledig te bereiken zou zijn.


Die Europäische Union begrüßt die am 25. Mai 1998 erfolgte Unterzeichnung eines Waffenstillstandsprotokolls und ruft alle Parteien auf, dieses Protokoll sowie das Moskauer Abkommen vom 14. Mai über einen Waffenstillstand und eine Truppenentflechtung strikt zu befolgen.

De Europese Unie verheugt zich over de ondertekening van een protocol voor een staakt-het-vuren op 25 mei en roept alle partijen op tot strikte naleving van dit protocol en van de Overeenkomst van Moskou van 14 mei inzake een staakt-het-vuren en troepenscheiding.




Anderen hebben gezocht naar : mai 1998 begrüßt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 1998 begrüßt' ->

Date index: 2025-02-01
w