Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai 1997 verabschiedete » (Allemand → Néerlandais) :

(4) Am 29. Mai 1997 verabschiedete der Wirtschafts- und Sozialausschuss eine Stellungnahme(7) zu dem Grünbuch der Kommission: "Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union: Überlegungen für die Zukunft".

(4) Het Economisch en Sociaal Comité heeft op 29 mei 1997 advies uitgebracht over het groenboek van de Commissie: "De overheidsopdrachten in de Europese Unie: beschouwingen over een toekomstig beleid"(7).


(3a) Am 29. Mai 1997 verabschiedete der Wirtschafts- und Sozialausschuß eine Stellungnahme zu dem Grünbuch der Kommission: "Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union: Überlegungen für die Zukunft” (1) , in der maximale Zahlungsfristen und Verzugszinsen für öffentliche Auftraggeber vorgeschlagen wurden (1) ABl. C 287 vom 22.9.1997, S. 92.

(3 bis) dat het Economisch en Sociaal Comité op 29 mei 1997 advies heeft uitgebracht over het Groenboek van de Commissie: "De overheidsopdrachten in de Europese Unie: beschouwingen over een toekomstig beleid” (1) , waarin maximale betalingstermijnen en interest voor betalingsachterstand door de overheid werden aanbevolen, (1) PB C 287 van 22.9.1997, blz. 92.


Auf dem Umweltgipfel (Summit Meeting of the Environment of the Eight) in Miami im Mai 1997 wurde diese Notwendigkeit hervorgehoben und ferner eine Erklärung verabschiedet, in der zu einer internationalen Koordinierung der Forschungsarbeiten über das Phänomen der hormonellen Wirkung von Umweltchemikalien aufgefordert wurde.

Dit werd benadrukt tijdens de topontmoeting van milieuleiders van de Acht, gehouden in mei 1997 in Miami, waar een verklaring werd aangenomen waarin internationale coördinatie van onderzoek op het gebied van hormoonontregeling wordt aangemoedigd.


Es sei daran erinnert, daß die Kommission am 16. April eine Mitteilung mit dem Titel "Europäische Initiative für den elektronischen Geschäftsverkehr" verabschiedet hat, die dem Rat "Industrie" am 24. April 1997 und dem Rat "Binnenmarkt" am 21. Mai 1997 vorgelegt worden ist.

Er wordt aan herinnerd dat de Commissie op 16 april 1997 een mededeling heeft aangenomen met als titel "Een Europees initiatief op het gebied van de elektronische handel" die op 24 april aan de Raad Industrie en op 21 mei 1997 aan de Raad Interne Markt is voorgelegd.


Der Rat verabschiedete den Beschluß über den Abschluß des Abkommens in Form eines Briefwechsels zur vorläufigen Anwendung des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Senegal über die Fischerei vor der senegalesischen Küste für die Zeit vom 1. Mai 1997 bis zum 30. April 2001.

De Raad heeft het besluit aangenomen betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 1 mei 1997 tot en met 30 april 2001.


Der europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) verabschiedete auf seiner Plenartagung am 28. Mai eine Stellungnahme zu dem "Vorschlag der Kommission betreffend die Festsetzung der Agrarpreise und bestimmter flankierender Maßnahmen (1997/98)". Berichterstatter war Herr Staffan Mats Wilhelm NILSSON, Gruppe Verschiedene Interessen, Schweden.

Het Economisch en Sociaal Comité (ESC) heeft tijdens zijn Voltallige Vergadering van 28 mei 1997 een advies goedgekeurd over de "Voorstellen van de Commissie voor de vaststelling van de landbouwprijzen en bepaalde begeleidende maatregelen (1997/1998)" (rapporteur: de heer NILSSON, Groep diverse werkzaamheden, Zweden).


Auf seiner Plenartagung am 28. Mai 1997 hat der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) eine Stellungnahme zu dem Richtlinienvorschlag zur Änderung der Richtlinie 79/112/EWG über die Etikettierung von Lebensmitteln verabschiedet (Berichterstatter: Leopold Erich MAURER, Gruppe der Arbeitgeber, Österreich; Mitberichterstatterinnen: Ann DAVISON, Gruppe der Verschiedenen Interessen, Vereinigtes Königreich, und Ada MADDOCKS, Gruppe der Arbeitnehmer, Vereinigtes Königreich).

Het Economisch en Sociaal Comité heeft tijdens zijn Zitting van 28 en 29 mei een initiatiefadvies over het voorstel voor een richtlijn tot wijziging van Richtlijn 79/112/EEG inzake de etikettering van levensmiddelen uitgebracht (Rapporteur: de heer MAURER, Groep Werkgevers, Oostenrijk; co-rapporteurs: mevrouw DAVISON, Groep Diverse Werkzaamheden, VK; mevrouw MADDOCKS, Groep Werknemers, VK).


Der europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) hat auf seiner Plenartagung am 27./28. Mai 1997 eine Initiativstellungnahme zum Thema "Sozialpolitik und Wirtschaftsleistung" verabschiedet (Berichterstatterin: Frau KONITZER, Arbeitnehmergruppe, Deutschland).

Tijdens zijn Zitting van 27 en 28 mei 1997 heeft het Economisch en Sociaal Comité een initiatiefadvies over het thema "Sociaal beleid en economische prestaties" uitgebracht (rapporteur: mevrouw KONITZER, Groep Werknemers, Duitsland).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 1997 verabschiedete' ->

Date index: 2021-08-04
w