Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mai 1996 in erinnerung gerufen wurden " (Duits → Nederlands) :

Die faktischen Unterschiede, die von den klagenden Parteien und der intervenierenden Partei « Medialaan » in ihren Schriftsätzen erwähnt sowie in B.9 in Erinnerung gerufen wurden, sind Opportunitätsargumente, die im Übrigen angefochten werden und weder erklären noch ausreichen, um zu rechtfertigen, warum ein Behandlungsunterschied zwischen den beiden Produktionsarten vorgenommen werden müsste, und ebenfalls nicht, inwiefern folglich die angefochtenen Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstießen.

De feitelijke verschillen waarop door de verzoekende partijen en door de tussenkomende partij « Medialaan » in hun memories is gewezen en die in B.9 in herinnering zijn gebracht, zijn opportuniteitsargumenten, die daarenboven worden betwist, en die niet verklaren noch volstaan om te verantwoorden waarom een verschil in behandeling tussen beide soorten van productie zou moeten worden gemaakt, noch in welk opzicht de bestreden bepalingen de artikelen 10 ...[+++]


Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 85/2014 vom 22. Mai 2014 in Erinnerung gerufen hat, hat er in seinen Entscheiden Nrn. 105/2009, 117/2009 und 159/2009 geurteilt: « [Der Kassationshof bezeichnet] die gesamtschuldnerische Verpflichtung in Steuersachen [...] als eine ' zivilrechtliche Sanktion, die von Rechts wegen gilt ' (Kass., 20. Juni 1995, Arr. Cas ...[+++]

Zoals het Hof eraan heeft herinnerd in zijn arrest nr. 85/2014 van 22 mei 2014 heeft het bij zijn arresten nrs. 105/2009, 117/2009 en 159/2009 geoordeeld : « [Het Hof van Cassatie merkt] de hoofdelijke gehoudenheid inzake belastingen [aan] als een ' civielrechtelijke sanctie [die] van rechtswege geldt ' (Cass., 20 juni 1995, Arr. Cass., 1995, nr. 312) of als ' een herstelmaatregel die [...] van rechtswege werkt ' (Cass., 21 oktober ...[+++]


« Artikel 4 bis. Der Betrag der Zulage für Kategoriedirektoren, je nachdem, ob sie bestellt oder ernannt wurden unter Einhaltung der Artikel 15 und 16 des Dekrets vom 25. Juli 1996 über die Aufträge und Planstellen in den von der Französischen Gemeinschaft organisierten oder subventionierten Hochschulen, wird berechnet gemäß den Bestimmungen vom Artikel 1 Nr. 1 der Rubrik ' Durch Wahl gewährte Ämter ' des Erlasses der Regierung der Französischen G ...[+++]

« Artikel 4 bis. Het bedrag van de toelage van de categoriedirecteur naargelang het geval aangesteld of benoemd, binnen de naleving van de artikelen 15 en 16 van het decreet van 25 juli 1996 betreffende de opdrachten en betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen, wordt berekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 1, punt 1 van de rubriek ' Bij verkiezing toegeken ...[+++]


Im Juni 2008 wurden die Maßnahmen aus dem Jahr 2003 aufgehoben und – wie uns Herr López Garrido in Erinnerung gerufen hat – ein globaler politischer Dialog eingeleitet, in Verbindung mit regelmäßigen Gesprächen auf höchster Ebene.

In juni werden de maatregelen uit 2003 definitief ingetrokken en kwam een algemene politieke dialoog op gang – wat de heer López Garrido nog eens in herinnering heeft gebracht – samen met regelmatige ontmoetingen op hoog niveau.


Ferner sollte in Erinnerung gerufen werden, dass das umfassende Zurückgreifen auf biometrische Verfahren, das diese neuen Maßnahmen mit sich bringen würden, genau beobachtet werden sollte.

Daarnaast moet zorgvuldig gelet worden op de verregaande afhankelijkheid van biometrische kenmerken die de nieuwe maatregelen met zich meebrengen.


1. begrüßt den Beginn der Umsetzung der Östlichen Partnerschaft, die auf dem Gipfeltreffen vom 7. Mai 2009 in Prag ins Leben gerufen wurde, und nimmt mit Befriedigung alle Schritte und Initiativen zur Kenntnis, die in letzter Zeit zur Stärkung und Vertiefung der Beziehungen zwischen der EU und den Partnerländern unternommen wurden,

1. is ingenomen met het feit dat sinds de lancering van het oostelijk partnerschap op de top van Praag van 7 mei 2009 een begin is gemaakt met de tenuitvoerlegging ervan en neemt met voldoening kennis van de stappen en initiatieven die de laatste tijd zijn ondernomen om de betrekkingen tussen de EU en haar partnerlanden te versterken en te verdiepen;


Im Übrigen freue ich mich, dass, wenn auch verspätet, die Richtlinien betreffend die Klassifizierungsgesellschaften und die Hafenstaatkontrolle durch fast alle Mitgliedstaaten umgesetzt wurden, wie Sie, Frau Kommissarin, in Erinnerung gerufen haben; nur von Seiten Finnlands steht noch eine positivere Position aus.

Overigens ben ik verheugd over de, zij het late, omzetting door bijna alle lidstaten van de richtlijnen over de classificatiebureaus en de controle door de havenstaat – u wees er al op, mevrouw de commissaris. Het wachten is alleen nog op een meer positieve opstelling van Finland.


Die Kommission hat in ihrem Weißbuch von 1996 über eine „Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahn in der Gemeinschaft“ eine zweite Maßnahme im Bereich des konventionellen Eisenbahnverkehrs angekündigt und eine Studie über die Integration der einzelstaatlichen Eisenbahnsysteme in Auftrag gegeben, deren Ergebnisse im Mai 1998 bekannt gegeben wurden und in der der Erlass eine ...[+++]

De Commissie heeft in haar Witboek van 1996 over „een strategie om de spoorwegen in de Gemeenschap weer vitaal te maken” een tweede maatregel aangekondigd voor het conventionele spoor en daarna opdracht gegeven voor een studie van de integratie van de nationale spoorwegsystemen, waarvan de resultaten in mei 1998 zijn verschenen en waarin wordt aangedrongen op de vastste ...[+++]


47. bekräftigt seinen Standpunkt im Hinblick auf die Schwerpunkte für die Regierungskonferenz, wie sie in seinen Entschließungen vom 17. Mai 1995 und 13. März 1996 zum Ausdruck gebracht wurden; befürwortet in diesem Sinne die Aufhebung der Einstimmigkeitsregel für Ratsbeschlüsse zur Verwirklichung des freien Personenverkehrs und zur Vergemeinschaftung der Bereiche Asylpolitik, Außengrenzen, Migration, Bekämpfung von Drogenhandel, internationalen Betrügereien und organisierter Kriminalität sowie justitielle Zusammenarbeit in Zivilsachen und den Einsatz ...[+++]

47. bevestigt zijn standpunt in verband met de prioriteiten voor de IGC zoals uitgedrukt in de resoluties van 17 mei 1995 en van 13 maart 1996, pleit dan ook voor de opheffing van de eenparigheidsregel voor Raadsbeslissingen inzake de verwezenlijking van het vrije personenverkeer en voor de communautarisering van asielbeleid, buitengrenzen, migratie, strijd tegen drughandel en internationale fraude en georganiseerde misdaad, justitiële samenwerking in civielrecht, en voor het gebruik van communautaire procedures en instellin ...[+++]


Mitte der 90er Jahre hielt es der Rat für angebracht, eine koordinierte Aktion durchzuführen. So wurden am 6. Mai 1996 eine Entschließung über multimediale Lernprogramme und am 22. September 1997 Schlußfolgerungen bezüglich einer adäquaten Lehrerausbildung angenommen.

Medio de jaren 90 heeft de Raad, die de noodzaak van een gecoördineerde actie inzag, op 6 mei 1996 een Resolutie goedgekeurd betreffende educatieve multimediasoftware en op 22 september 1997 Conclusies aangenomen over de hiermee gepaard gaande opleiding van de leerkrachten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 1996 in erinnerung gerufen wurden' ->

Date index: 2023-08-20
w