Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maghreb-landes sind frau " (Duits → Nederlands) :

Die Ko-Vorsitzenden dieses ersten gemeinsamen Gremiums zwischen unserem Parlament und dem eines Maghreb-Landes sind Frau Mbarka Bouaida, Vorsitzende des parlamentarischen Ausschusse für Auswärtige Angelegenheiten, Nationale Verteidigung und Islamische Angelegenheiten, und Herr Panzeri, Mitglied des Europäischen Parlaments.

De voorzittershamer van het eerste gemengde orgaan van het Europees Parlement en een Maghreb-land, wordt gedeeld door mevrouw Mbarka Bouaida, voorzitter van de parlementaire commissie voor buitenlandse zaken, nationale defensie en islamitische zaken en de heer Panzeri, lid van het Europees Parlement.


Diese Liste von naming and shaming ist eindrucksvoll, und sie trifft auch auf mein Land zu. Frau Klamt hat auf den Haftbefehl hingewiesen, der nicht umgesetzt wurde. In meinem Land sind zum Beispiel auch das Rechtshilfeübereinkommen für Strafsachen vom 29. Mai 2000, das Protokoll zum Übereinkommen für Rechtshilfe in Strafsachen vom 16. Oktober 2001, das Protokoll zur Abänderung des Europol-Übereinkommens vom 27. November 2003 und auch die Vollstreckung von Entscheidungen zur Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitte ...[+++]

Deze lijst van naming and shaming is indrukwekkend en is ook op mijn land van toepassing. Mevrouw Klamt wees op het arrestatiebevel dat niet is omgezet, maar dat geldt ook voor de overeenkomst betreffende wederzijdse rechtsbijstand in strafzaken van 29 mei 2000, het bijbehorende protocol van 16 oktober 2001, het protocol tot wijziging van de Europolovereenkomst van 27 november 2003 en het kaderbesluit inzake de tenuitvoerlegging van beslissingen tot bevriezing van voorwerpen of bewijsstukken uit 2003: ook die zijn niet omgezet.


N. in der Erwägung, dass die Integration der Frau in die afghanische Gesellschaft und die Anerkennung ihrer Grundrechte wesentliche Voraussetzungen für die Erhaltung des Friedens und die Durchführung des Prozesses des Wiederaufbaus und der Entwicklung des Landes sind,

N. overwegende dat de integratie van de vrouw in de Afghaanse samenleving en de erkenning van haar fundamentele rechten essentiële voorwaarden zijn voor de handhaving van de vrede en voor de uitvoering van het proces van wederopbouw en ontwikkeling van het land,


N. in der Erwägung, dass die Integration der Frau in die afghanische Gesellschaft und die Anerkennung ihrer Grundrechte wesentliche Voraussetzungen für die Erhaltung des Friedens und für die Durchführung des Prozesses des Wiederaufbaus und der Entwicklung des Landes sind,

N. overwegende dat de integratie van de vrouw in de Afghaanse samenleving en de erkenning van haar fundamentele rechten essentiële voorwaarden zijn voor de handhaving van de vrede en voor de uitvoering van het proces van wederopbouw en ontwikkeling van het land,


A. in der Erwägung, dass die Integration der Frau in die afghanische Gesellschaft und die Anerkennung ihrer Grundrechte wesentliche Voraussetzungen für die Erhaltung des Friedens und für die Durchführung des Prozesses des Wiederaufbaus und der Entwicklung des Landes sind,

A. overwegende dat de integratie van de vrouw in de Afghaanse samenleving en de erkenning van haar fundamentele rechten essentiële voorwaarden zijn voor de handhaving van de vrede en voor de uitvoering van het proces van wederopbouw en ontwikkeling van het land,


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Karel PINXTEN Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe Dänemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister für Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Staatssekretär beim Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Herr Stephanos TZOUMAKAS Minister für Landwirtschaft Spanien Frau Loyola de PALACIO Ministerin für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Frankreich Herr Philippe VASSEUR Min ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karel PINXTEN Minister van Landbouw en van Kleine en Middelgrote Ondernemingen Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Stephanos TZOUMAKAS Minister van Landbouw Spanje : mevrouw Loyola de PALACIO Minister van Landbouw, Visserij en Voedsel- voorziening Frankrijk : de heer Philippe VASSEUR Minister van Land ...[+++]


Deshalb sind die Prinzipien wie die Verpflichtungen, auf die wir uns geeinigt haben, von globaler Bedeutung: - Prinzip des Gleichgewichts zwischen der kulturellen Vielfalt der Staaten und dem Bekenntnis zu universalen Werten: Bei der Verwirklichung der gemeinsamen Ziele sind Tradition und Kultur jedes Landes zu achten. Die Europäische Union, die sich zum Pluralismus der Kulturen bekennt, vertritt allerdings auch die Ansicht, daß Tradition und Kultur wie die Menschenrechte und Grundfreiheiten, die Gleichberechtigung von Mann und Frau und das Recht auf Entw ...[+++]

Daarom ook hebben de beginselen en de verbintenissen waarover wij het eens zijn geworden een mondiaal karakter. - Het beginsel dat er evenwicht moet zijn tussen de verscheidenheid van de nationale culturen en de bevestiging van universele waarden : de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke doelstellingen dient op het niveau van elk van onze naties te geschieden met eerbiediging van de nationale tradities en culturen, maar de Europese Unie, die waarde hecht aan het pluralisme van de culturen, wenst tegelijkertijd dat zij zich in alle opzichten verdragen met gemeenschappelijke waarden : mensenrechten en fundamentele vrijheden, gelijkheid van vrouwen en ma ...[+++]


Folgende Überlegungen sind dabei zu berücksichtigen: 1) Die Maschrek-Länder (Ägypten, Jordanien, Libanon, Syrien, besetzte Gebiete) und Israel sollten zu Wirtschaftsreformen und regionaler Zusammenarbeit ermutigt werden; 2) die Gemeinschaft sollte den Maschrek-Ländern - ähnlich wie den Maghreb-Ländern - eine engere Partnerschaft anbieten und dabei die Besonderheiten der einzelnen Länder berücksichtigen; 3) die Gemeinschaft sollte Israel das gleiche, aber auf seine Situation abgestimmte Partnerschaftskonzept vorschlagen und das Land ...[+++]

De volgende beleidslijnen moeten hierbij worden gevolgd: 1) De Mashrak (Egypte, Jordanië, Libanon, Syrië, de Bezette Gebieden) en Israël moeten worden aangemoedigd economische hervormingen uit te voeren en regionale samenwerking aan te gaan; 2) De Gemeenschap moet de Mashrak-landen een hechter partnerschap aanbieden, vergelijkbaar met het aan de Maghreb-landen aangeboden partnerschap, waarbij rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van de betrokken landen; 3) De Gemeenschap moet Israël hetzelfde soort partnerschap aanbieden, aangepast aan de Israëlische situatie, en moet Israël nauwer betrekken bij de Europese ontwikk ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maghreb-landes sind frau' ->

Date index: 2023-12-17
w