Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQM
AQMI
Al Qaïda au Maghreb Islamique
Al-Qaida im Islamischen Maghreb
Großer Maghreb
Maghreb
Maghreb Staaten
Maghreb-Länder
Organisation Al-Qaida im Islamischen Maghreb
Textilbasierte Artikel nähen
UMA
UNRWA
Union des Arabischen Maghreb
Unterwäsche nähen

Vertaling van "maghreb nahen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Maghreb | Maghreb Staaten | Maghreb-Länder

landen v.d.Maghreb | landen van de Maghreb | Maghreblanden


Al Qaïda au Maghreb Islamique | Al-Qaida im Islamischen Maghreb | Organisation Al-Qaida im Islamischen Maghreb | AQM [Abbr.] | AQMI [Abbr.]

Al Qaida in de Islamitische Maghreb | AQIM [Abbr.]


Union des Arabischen Maghreb [ UMA ]

Unie van de Arabische Maghreb [ AMU | Arabische Maghreb-Unie | Arabisch Maghrebijnse Unie ]


Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb (einschließlich Libyen)

Delegatie voor de betrekkingen met de Maghreblanden en de Unie van de Arabische Maghreb (inclusief Libië)




UNRWA [ Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten ]

UNRWA [ Hulp- en Werkbureau van de Verenigde Naties voor Palestijnse vluchtelingen | Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse Vluchtelingen | VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Heute stellt die EU 10 Mio. EUR für die Bekämpfung der Radikalisierung in der Region Sahelzone-Maghreb bereit, um den Zustrom ausländischer Kämpfer aus Nordafrika, dem Nahen Osten und dem Westlichen Balkan einzudämmen (siehe IP/15/4865).

Thans besteedt de EU 10 miljoen euro om radicalisering te bestrijden in de regio Sahel-Maghreb en de toestroom van buitenlandse strijders uit Noord-Afrika, het Midden-Oosten en de Westelijke Balkan te stoppen (zie IP/15/4865).


Für die 17 Preisträger aus Afrika, Europa, dem Maghreb/Nahen Osten, Asien und Lateinamerika/der Karibik sind insgesamt 60 000 Euro vorgesehen.

Het prijzengeld bedraagt 60 000 euro en wordt verdeeld over 17 winnaars uit Afrika, Europa, de Maghreblanden/het Midden-Oosten, Azië en Latijns-Amerika/het Caraïbische gebied.


E. in der Erwägung, dass die politischen Krisen in den Maghreb-Staaten und im Nahen Osten dazu geführt haben, dass der Preis pro Barrel Öl auf über 100 Dollar gestiegen ist; in der Erwägung, dass in Anbetracht der drohenden politischen Instabilität in der arabischen Welt im Allgemeinen die weitere Entwicklung nach wie vor sehr ungewiss ist,f

E. overwegende dat de politieke crises in de Maghreb en het Midden-Oosten ertoe hebben geleid dat de olieprijs is gestegen tot meer dan 100 dollar per vat; overwegende dat het verdere verloop van deze situatie nog zeer onzeker is, gezien het algemene risico op politieke instabiliteit in de Arabische wereld,


E. in der Erwägung, dass die politische Krise in den Maghreb-Staaten und im Nahen Osten zu einem Anstieg der Erölpreise auf über 100 Dollar/Barrel geführt hat; in der Erwägung, dass die Erdölpreise aufgrund der politischen Instabilität in der arabischen Welt im Allgemeinen nach wie vor sehr volatil sind,

E. overwegende dat de politieke crises in de Maghreblanden en het Midden-Oosten geleid hebben tot een stijging van de aardolieprijzen tot boven de 100 dollar per barrel; overwegende dat de verdere ontwikkeling van de olieprijs ongewis blijft, gezien het risico van de algemene politieke instabiliteit in de Arabische wereld,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben es versäumt, in eine Nachbarschaftspolitik mit dem Nahen Osten und dem Maghreb zu investieren, wir haben in keine Freihandelszone oder eine gemeinsame Einwanderungspolitik investiert, und was in Nordafrika passiert, hat Auswirkungen auf den Nahen Osten, wo der Friedensprozess ins Stocken geraten ist.

Wij hebben niet geïnvesteerd in een nabuurschapsbeleid met het Midden-Oosten en de Maghreb; wij hebben ons niet ingezet voor een vrijhandelszone, noch voor een gemeenschappelijk immigratiebeleid, en wat nu in Noord-Afrika gebeurt, heeft een weerslag op het Midden-Oosten, waar het vredesproces tot stilstand is gekomen.


– (FR) Herr Präsident, jeder kann sehen, dass die Situation im Nahen Osten sich mit dieser demokratischen Welle, die den Maghreb und den Maschrek über Ägypten überflutet, verändert.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, iedereen kan zien dat de situatie in het Midden-Oosten aan het veranderen is met deze democratiseringsgolf die, via Egypte, overslaat naar de Maghreb en de Machrak.


Für die Preisträger aus Afrika, Europa, dem Maghreb/Nahen Osten, Asien und Lateinamerika/der Karibik sind insgesamt 50 000 Euro vorgesehen.

In totaal zullen voor 50 000 euro prijzen worden uitgereikt aan journalisten uit Afrika, Europa, de Maghreb/het Midden-Oosten, Azië en Latijns-Amerika/de Caraïben.


Gerade darum geht es in diesem wertvollen Beitrag des Parlaments – um die Festlegung des künftigen Inhalts unserer Politik gegenüber Russland, der Türkei, dem Nahen Osten und dem Maghreb.

Doel van de nuttige bijdrage die het Parlement met dit verslag levert is nu juist aan te geven hoe dat beleid met Rusland, Turkije, het Midden-Oosten en de Maghreb-landen er in de toekomst uit moet zien.


Der Europäische Rat hat die Bekämpfung des illegalen Drogenhandels als ein geeignetes Gebiet für gemeinsame Aktionen im Rahmen der GASP bezeichnet und in diesem Zusammenhang den Maghreb und den Nahen Osten als prioritäre Regionen genannt.

De Europese Raad heeft de bestrijding van de illegale handel in drugs aangewezen als een van de terreinen die in aanmerking komen voor actie in het kader van het gemeenschappelijke buitenlandse en veiligheidsbeleid, en de Maghreb en het Midden-Oosten als prioritaire regio's in deze context.


Auch mit der Türkei, dem Nahen Osten und den Maghreb-Ländern werden neue vertragliche Beziehungen eingegangen, die zu einer Steigerung der Stabilität und damit der Sicherheit in den betreffenden Ländern führen.

De onderhandelingen over partnerschapsovereenkomsten zijn van start gegaan met een aantal Staten van de voormalige Sovjet-Unie en uiteindelijk zal met elk van deze landen een partnerschapsovereenkomst worden gesloten. Ook met Turkije, de landen van het Midden-Oosten en de Maghreb komen er nieuwe, op overeenkomsten berustende betrekkingen tot stand; verwacht wordt dat ook deze nieuwe verhoudingen de stabiliteit, en dus de veiligheid, in deze landen zullen vergroten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maghreb nahen' ->

Date index: 2023-09-15
w