Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mageren » (Allemand → Néerlandais) :

Frauen und Kinder sind besonders vulnerabel gegenüber Ernährungs- und Wirtschaftsproblemen, vor allem in der mageren Zeit zwischen den Ernten.

Vooral vrouwen en kinderen zijn bijzonder kwetsbaar voor voedselgebrek en economische problemen, met name in de magere perioden tussen de oogstcycli.


In Erwägung der besonderen Bedeutung des Gebiets, das zahlreiche Arten von großem Interesse innerhalb der Lebensräume von gemeinschaftlichem Interesse beherbergt, zu denen die Pfeifengraswiesen auf kalkreichen, torfigen und tonig-schluffigen Böden, die mageren Flachland-Mähwiesen und die subatlantischen oder mitteleuropäischen Stieleichenwälder oder Eichen-Hainbuchenwälder (Carpinion betuli) gehören;

Gelet op het grote belang van de locatie die tal van soorten met een groot belang herbergt binnen haar verschillende habitats met een communautair belang zoals weiden met Molinia op kalkrijke, veenachtige of kleibodems, laaggelegen schrale maaiweiden en zomereikenbossen of subatlantische en Midden-Europese eiken-haagbeukenbossen van het Carpinion betuli;


Die in Waldlichtungen befindlichen Wiesen bei dem Dorf Suxy entsprechen zum Teil mageren Mähwiesen mit Brutpopulationen von Neuntötern und Raubwürgern, während die verschiedenen Täler rund um Suxy (Bäche "ruisseau des Brunwirys, du Moulin, du vague des Gomhets"...) ehemaligen agrarweidewirtschaftlichen Gebieten von großem biologischem Interesse (Borstgrasweide, Knöterich-Wiesen) entsprechen.

De weiden in open plek op de hoogte van het dorp Suxy stemmen gedeeltelijk overeen met schrale maaiweiden met aanwezigheid van voortplantingspopulaties van klapeksters en grauwe klauwieren terwijl de verschillende valleien rond Suxy (beek van Brunwirys, Moulin, Vague des Gomhets ...) met voormalige landelijke milieus met een grote biologische waarde overeenstemmen (heischrale graslanden, weiden met vuurvlinders ...).


In den offenen Lebensräumen stellen die mageren Mähwiesen mit ihren zahlreichen Arten den am besten vertretenen Lebensraum von gemeinschaftlichem Interesse dar.

In open milieus vormen de schrale maaiweiden, met de verschillende soorten ervan, het best vertegenwoordigd habitat met een communautair belang.


Die wichtigste Reichtumsquelle des Graslandes dieses Gebietes, das die anderen Lebensräume von gemeinschaftlichem Interesse weitgehend überragt, besteht aus mageren hügeligen Mähwiesen.

De eerste rijkdom in weidekenmerken van deze locatie, die de andere habitats met een communautair belang overheerst, bestaat uit submontane schrale maaiweiden.


31. weist auf die Anfälligkeit der Verbraucher hin, diesem Idealbild entsprechen zu wollen, was zu unangemessenen Verhaltensweisen, Gewalttätigkeit, Spannungen, Frustration, Angstgefühlen, Suchtverhalten (Rauchen, Drogen), Essstörungen wie Magersucht und Bulimie und Störungen des seelischen Gleichgewichts führen kann; fordert alle Werbeagenturen und Medienfachleute auf, die Werbung mit extrem mageren Models (Männern oder Frauen) zu überdenken, um schädliche Botschaften über das Aussehen, einen nicht makellosen Körper, Alter und Gewicht in Anbetracht des Einflusses und der Wirkung der Werbung auf Kinder und Jugendliche zu vermeiden;

31. vestigt de aandacht op de vatbaarheid van consumenten voor mimetisme, wat kan leiden tot ongepast gedrag, geweld, spanningen, ontgoocheling, angst, schadelijke verslavingen (roken, drugs), eetstoornissen zoals anorexia nervosa en boulimie, en een verstoring van het geestelijke evenwicht; roept alle reclamebureaus en beroepsmensen uit de mediawereld op zich opnieuw te beraden over de bevordering van extreem magere modellen (mannen of vrouwen), om schadelijke boodschappen over uiterlijk, lichamelijke onvolmaaktheden, leeftijd en gewicht te vermijden, rekening houdend met de invloed en impact van reclame op kinderen en jongeren;


4. stellt fest und missbilligt, dass in der Werbung und den Vermarktungsstrategien die Tendenz besteht, irreführende Botschaften durch wirklichkeitsfremde und verführerische Bilder zu vermitteln, die ein Idealbild propagieren, was Uniformität Vorschub leistet, Rivalität innerhalb der weiblichen Bevölkerung erzeugt, völlig wirklichkeitsfremde Rollenbilder hervorbringt und einen negativen Einfluss auf das Selbstwertgefühl und die Selbstachtung von Frauen, Männern und Jugendlichen hat; weist auf die Anfälligkeit der Verbraucher hin, diesem Idealbild entsprechen zu wollen, was zu unangemessenen Verhaltensweisen, Gewalttätigkeit, Spannungen, Frustration, Angstgefühlen, Suchtverhalten (Rauchen, Drogen), Essstörungen wie Magersucht und Bulimie un ...[+++]

4. merkt op en betreurt dat in reclame en marketing vaak misleidende boodschappen worden verstuurd door middel van verleidelijke virtuele beelden die de idee van perfectie aanprijzen, uniformiteit opdringen, zorgen voor een basis voor rivaliteit onder vrouwen, rolmodellen bevorderen die niet stroken met de realiteit en een negatieve invloed hebben op het zelfbeeld en het zelfrespect van vrouwen, mannen en jongeren; vestigt de aandacht op de vatbaarheid van consumenten voor mimetisme, wat kan leiden tot ongepast gedrag, geweld, spanningen, ontgoocheling, angst, schadelijke verslavingen (roken, drugs), eetstoornissen zoals anorexia nervosa en boulimie, en een verstoring van het geestelijke evenwicht; roept alle reclamebureaus en beroepsmens ...[+++]


Q. in der Erwägung, dass die Bevölkerung der AKP-Staaten am härtesten von der weltweiten Finanz- und Nahrungsmittelkrise getroffen wird, die die mageren Ergebnisse auf dem Weg zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele auf Null zu reduzieren droht,

Q. overwegende dat de bevolking van de ACS-landen het hardst door de wereldwijde financiële en voedselcrisis wordt getroffen en de magere resultaten die op het gebied van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen zijn geboekt, tot nul dreigen te worden gereduceerd,


Q. in der Erwägung, dass die Bevölkerung der AKP-Staaten am härtesten von der weltweiten Finanz- und Nahrungsmittelkrise getroffen wird, die die mageren Ergebnisse auf dem Weg zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele auf Null zu reduzieren droht,

Q. overwegende dat de bevolking van de ACS-landen het hardst door de wereldwijde financiële en voedselcrisis wordt getroffen en de magere resultaten die op het gebied van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen zijn geboekt, tot nul dreigen te worden gereduceerd,


H. in der Erwägung, dass immer wieder erhebliche Unterschiede bei der Umsetzung und Anwendung der Rechtsvorschriften über den Binnenmarkt zu verzeichnen sind, wobei die recht mageren Ergebnisse einiger Mitgliedstaaten eine beträchtliche Bremswirkung haben,

H. overwegende dat omzetting en toepassing van de wetgeving in zeer uiteenlopende mate hebben plaatsgevonden, waarbij de slechte prestatie van een aantal lidstaten een krachtige rem betekent;




D'autres ont cherché : der mageren     mageren     zum teil mageren     stellen die mageren     besteht aus mageren     mit extrem mageren     recht mageren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mageren' ->

Date index: 2021-04-03
w