Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madrid unterzeichnet werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Büro, wo die Policen unterzeichnet werden

ondertekeningskantoor van de polissen


Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden

Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
34 betont, dass die Verbindungsleitungen zwischen Spanien und Frankreich beträchtlich gestärkt werden müssen, um Energie aus erneuerbaren Quellen in der Region zu fördern und der Iberischen Halbinsel uneingeschränkte Teilhabe am Strombinnenmarkt zu ermöglichen; sieht die am 4. März 2015 unterzeichnete Erklärung von Madrid und die Einsetzung einer hochrangigen Gruppe für Verbünde für Südwesteuropa als wichtige Schritte im Hinblick auf die Steigerung der Verbundfähigkeit der Region an; stellt fest, dass die derzeitige Verbundkapazitä ...[+++]

34 onderstreept het belang van een aanzienlijk hoger aantal verbindingen tussen Spanje en Frankrijk ter ondersteuning van het gebruik van hernieuwbare energie in de regio en van een volwaardige deelname van het Iberisch schiereiland aan de interne elektriciteitsmarkt; ziet de op 4 maart 2015 ondertekende verklaring van Madrid en de oprichting van een Groep op hoog niveau inzake interconnecties voor Zuidwest-Europa als belangrijke stappen in de richting van een grotere interconnectiviteit in de regio; erkent dat de huidige capaciteit ...[+++]


34. betont, dass die Verbindungsleitungen zwischen Spanien und Frankreich beträchtlich gestärkt werden müssen, um Energie aus erneuerbaren Quellen in der Region zu fördern und der Iberischen Halbinsel uneingeschränkte Teilhabe am Strombinnenmarkt zu ermöglichen; sieht die am 4. März 2015 unterzeichnete Erklärung von Madrid und die Einsetzung einer hochrangigen Gruppe für Verbünde für Südwesteuropa als wichtige Schritte im Hinblick auf die Steigerung der Verbundfähigkeit der Region an; stellt fest, dass die derzeitige Verbundkapazit ...[+++]

34. onderstreept het belang van een aanzienlijk hoger aantal verbindingen tussen Spanje en Frankrijk ter ondersteuning van het gebruik van hernieuwbare energie in de regio en van een volwaardige deelname van het Iberisch schiereiland aan de interne elektriciteitsmarkt; ziet de op 4 maart 2015 ondertekende verklaring van Madrid en de oprichting van een Groep op hoog niveau inzake interconnecties voor Zuidwest-Europa als belangrijke stappen in de richting van een grotere interconnectiviteit in de regio; erkent dat de huidige capacitei ...[+++]


Sollte in naher Zukunft ein Abkommen zustande kommen, werden die entsprechenden Verfahren am Rande des Gipfeltreffens EU-Lateinamerika/Karibik in Madrid am 17. und 18. Mai unterzeichnet und eingeleitet.

Indien er in de zeer nabije toekomst overeenstemming wordt bereikt, zullen er procedures in gang worden gezet die moeten leiden tot ondertekening van de overeenkomst in de marge van de top tussen de EU en de Latijns-Amerikaanse landen, die van 17-18 mei wordt gehouden in Madrid.


gestützt auf die Tatsache, dass unter Zugrundelegung dieser Bestimmungen die nationalen Versicherungsbüros der Mitgliedstaaten und die nationalen Versicherungsbüros anderer Staaten mehrere Übereinkommen geschlossen haben, mit denen den Anforderungen der Richtlinie nachgekommen werden soll, und dass diese Büros in der Folge beschlossen haben, diese Übereinkommen durch ein einziges Übereinkommen zu ersetzen, das als "Multilaterales Garantieabkommen zwischen den nationalen Versicherungsbüros" bekannt ist und am 15. März 1991 in Madrid unterzeichnet wurde ...[+++]

Overwegende dat de nationale bureaus van verzekeraars van de lidstaten en de nationale bureaus van verzekeraars van andere staten met het oog op de toepassing van deze bepalingen verscheidene overeenkomsten hebben gesloten om aan de voorwaarden van de richtlijn te voldoen, en dat deze bureaus vervolgens hebben besloten deze overeenkomsten te vervangen door één enkele overeenkomst, getiteld "Multilaterale Garantieovereenkomst tussen bureaus van nationale verzekeraars", welke op 15 maart 1991 in Madrid werd ondertekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gestützt auf die Tatsache, dass unter Zugrundelegung dieser Bestimmungen die nationalen Versicherungsbüros der Mitgliedstaaten und die nationalen Versicherungsbüros anderer Staaten mehrere Übereinkommen geschlossen haben, mit denen den Anforderungen der Richtlinie nachgekommen werden soll, und dass diese Büros in der Folge beschlossen haben, diese Übereinkommen durch ein einziges Übereinkommen zu ersetzen, das als "Multilaterales Garantieabkommen zwischen den nationalen Versicherungsbüros" bekannt ist und am 15. März 1991 in Madrid unterzeichnet wurde ...[+++]

Overwegende dat de nationale bureaus van verzekeraars van de lidstaten en de nationale bureaus van verzekeraars van andere staten met het oog op de toepassing van deze bepalingen verscheidene overeenkomsten hebben gesloten om aan de voorwaarden van de richtlijn te voldoen, en dat deze bureaus vervolgens hebben besloten deze overeenkomsten te vervangen door één enkele overeenkomst, getiteld "Multilaterale Garantieovereenkomst tussen bureaus van nationale verzekeraars", welke op 15 maart 1991 in Madrid werd ondertekend;


Letztes Jahr hat die Regierung der Gemeinschaft Madrid mit Unterstützung von allen in der Regionalversammlung vertretenen Fraktionen und von den Europaabgeordneten, zu denen ich gehöre, ein Beschäftigungsabkommen mit den Gewerkschaftsverbänden der Kommunistischen und der Sozialistischen Gewerkschaft unterzeichnet. Hiermit soll die Schaffung von stabilen Arbeitsplätzen begünstigt und die Eingliederung von besonders benachteiligten Gruppen, wie etwa den körperlich und geistig Behinderten, in das Arbeitsleben durch die Festlegung von bes ...[+++]

Vorig jaar heeft het gemeentebestuur van Madrid met steun van alle fracties uit de regionale vergadering en van europarlementariërs onder wie ikzelf, met de vakbondscentrales Comisiones Obreras en UGT een werkgelegenheidsovereenkomst gesloten om vaste arbeidsplaatsen te helpen creëren en achtergestelde groepen een plaats te geven op de arbeidsmarkt, zoals geestelijk en lichamelijk gehandicapten, door het vaststellen van specifieke clausules in dit verband bij contracten tussen de overheid en bedrijven die meedoen aan een openbare aanb ...[+++]


Letztes Jahr hat die Regierung der Gemeinschaft Madrid mit Unterstützung von allen in der Regionalversammlung vertretenen Fraktionen und von den Europaabgeordneten, zu denen ich gehöre, ein Beschäftigungsabkommen mit den Gewerkschaftsverbänden der Kommunistischen und der Sozialistischen Gewerkschaft unterzeichnet. Hiermit soll die Schaffung von stabilen Arbeitsplätzen begünstigt und die Eingliederung von besonders benachteiligten Gruppen, wie etwa den körperlich und geistig Behinderten, in das Arbeitsleben durch die Festlegung von bes ...[+++]

Vorig jaar heeft het gemeentebestuur van Madrid met steun van alle fracties uit de regionale vergadering en van europarlementariërs onder wie ikzelf, met de vakbondscentrales Comisiones Obreras en UGT een werkgelegenheidsovereenkomst gesloten om vaste arbeidsplaatsen te helpen creëren en achtergestelde groepen een plaats te geven op de arbeidsmarkt, zoals geestelijk en lichamelijk gehandicapten, door het vaststellen van specifieke clausules in dit verband bij contracten tussen de overheid en bedrijven die meedoen aan een openbare aanb ...[+++]


Dieses Abkommen kann dementsprechend am Rande des Europäischen Rates in Madrid unterzeichnet werden. 5. KUBA - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Nachdem der Rat die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Kuba geprüft hat, - erklärt er es zum Ziel der Europäischen Union, den friedlichen Übergang zur Demokratie und wirtschaftlichen Öffnung durch Ausbau und Vertiefung ihrer Beziehungen zu Kuba zu fördern; - unterstreicht er, daß er der Einhaltung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten sowie der Unterstützung des Prozesses der politischen und wirtschaftlich ...[+++]

De overeenkomst kan nu ter gelegenheid van de Europese Raad van Madrid worden ondertekend. 5. CUBA - CONCLUSIES VAN DE RAAD "Na de Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Cuba te hebben bestudeerd, - bevestigt de Raad dat de Europese Unie ernaar streeft een vreedzame overgang naar de democratie en economische openheid op Cuba in de hand te werken door haar betrek-kingen met Cuba te versterken en uit te diepen ; - wijst de Raad op het grote belang dat hij hecht aan de eerbiediging van de mensenrechten en aan de fundamentele vrijheden en benadru ...[+++]


MERCOSUR: Daß dies eine der Prioritäten unserer Zusammenarbeit ist, zeigt die Ausarbeitung eines interregionalen Rahmenabkommens über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit, das vom Europäischen Rat in Madrid (Dezember 1995) unterzeichnet werden dürfte.

MERCOSUR : één van de prioriteiten van onze samenwerking, zoals blijkt uit de interregionale kaderovereenkomst voor economische en handelssamenwerking die vermoedelijk tijdens de Europese Raad van Madrid (december 1995) zal worden ondertekend.




D'autres ont cherché : madrid unterzeichnet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madrid unterzeichnet werden' ->

Date index: 2022-04-18
w