Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «machten geltend aktuellere daten seien » (Allemand → Néerlandais) :

Nach der Veröffentlichung der vorläufigen Verordnung meldeten sich zwei Parteien und machten geltend, aktuellere Daten seien für die Schadensermittlung relevanter, ferner hätte die Kommission nicht das Jahr 2008 als Ausgangspunkt für die Schadensanalyse heranziehen sollen, sondern vielmehr das Jahr 2009.

Na de bekendmaking van de voorlopige verordening voerden twee partijen aan dat recentere gegevens meer relevant zijn voor de vaststelling van de schade en dat de Commissie niet 2008, maar veeleer 2009 als uitgangspunt voor de analyse van de schade had moeten nemen.


Einige interessierte Parteien machten geltend, der Antrag auf zollamtliche Erfassung sei unbegründet, da die Bedingungen nach Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung nicht erfüllt seien.

Sommige belanghebbenden vonden het verzoek om registratie van de invoer ongegrond, omdat niet aan de in artikel 14, lid 5, van de basisverordening vastgestelde voorwaarden was voldaan.


Sie machten geltend, dass diese Einfuhren die Lage des Wirtschaftszweigs der Union beeinflusst haben mussten; da es erhebliche Einfuhren aus anderen Drittländern gegeben habe, die nicht Gegenstand der Untersuchung durch die Kommission seien, dürften die Einfuhren aus der VR China und Taiwan nicht für Schädigungen verantwortlich gemacht werden, die durch Einfuhren aus anderen Ländern verursacht worden seien.

Zij voerden aan dat deze invoer de situatie van de bedrijfstak van de Unie wel moet hebben beïnvloed en dat, aangezien er sprake is van aanzienlijke invoer uit andere derde landen die in het onderzoek van de Commissie echter buiten beschouwing wordt gelaten, de invoer uit de VRC en Taiwan niet verantwoordelijk zou moeten worden gehouden voor de schade die door de invoer uit andere landen is ontstaan.


Sie gaben an, der einschlägigen Rechtsprechung der WTO zufolge seien aktuellere Daten für die Schadensermittlung relevanter als historische Daten, und das Ergebnis eines Vergleichs der Lage zu den beiden Endpunkten eines Zeitraums ("end-point to end-point comparison") hänge in hohem Maße von den jeweils herangezogenen Jahren ab, zumal die Verlegung um ein einziges Jahr zu einem anderen Ergebnis führen könne.

Zij gaven aan dat in de jurisprudentie van de WTO is gesteld dat recentere gegevens voor de vaststelling van de schade relevanter zijn dan historische gegevens, en dat het resultaat van een jaarvergelijking heel sterk afhangt van de geselecteerde jaren, aangezien een verschuiving van één jaar tot een verschillend resultaat kan leiden.


Der Inhaber einer Genehmigung könne keinen speziellen Schutz seiner Interessen geltend machen, wenn die zuständige Behörde nachweise, dass das Arzneimittel in Anbetracht der Fortentwicklung der wissenschaftlichen Erkenntnisse und neuer Daten, die insbesondere im Rahmen der Pharmakovigilanz gesammelt worden seien, die Kriterien der therapeutischen Wirksamkeit und der Sicherheit, auf denen die Genehmigung beruhe, ...[+++]

De houder van een vergunning kan geen aanspraak maken op specifieke bescherming van zijn belangen, indien de bevoegdeautoriteit aantoont dat het geneesmiddel, rekening houdend met de ontwikkeling van de wetenschappelijke kennis en nieuwe informatie die met name in het kader van de geneesmiddelenbewaking is verkregen, niet meer voldoet aan de criteria inzake therapeutische werkzaamheid en veiligheid waarop de vergunningen zijn gebaseerd.


(22) Die beiden russischen Hersteller machten geltend, ihre Ausfuhrpreise seien zu Unrecht um eine Provision gekürzt worden, da diese Provision an Geschäftspartner in Rußland gezahlt worden war.

(22) De twee Russische producenten stelden dat een bedrag voor commissies ten onrechte van hun exportprijzen was afgetrokken, daar deze commissies aan partijen in Rusland waren betaald.


Mit dieser Verordnung, die auf einen Antrag auf Einleitung einer beschleunigten Überprüfung von zwei indischen Unternehmen zurückgeht, welche geltend machten, daß sie neue Ausführer seien und daher individuelle Zölle für sie festgesetzt werden sollten, wird der Zollsatz für Sindia Steels Ltd auf 12 % und für Meltroll Engineering Ltd, Mumbai, auf 5,5 % festgesetzt.

Naar aanleiding van een verzoek om versnelde herziening van twee Indiase bedrijven, die vinden dat zij nieuwe exporteurs zijn en dat daarom voor hen individuele subsidiebedragen moeten worden vastgesteld, stelt deze verordening het recht voor Sindia Steels Ltd op 12% en voor Meltroll Engineering Ltd, Mumbai op 5,5% vast.


Die Delegationen bezweifelten die Wirksamkeit des vorgeschlagenen Marktverwaltungsinstrumentariums, mit dem die Stabilität des Marktes gewährleistet werden soll. Die Delegationen waren unterschiedlicher Ansicht hinsichtlich der Preissenkung; einige Delegationen sahen 39 % als Minimum an, andere machten geltend, dass das Ziel der Produktionsverringerung sich durch eine weniger radikale Preissenkung erreichen lasse. Einige Delegationen waren der Auffassung, dass es angemessener sei, erst die Üb ...[+++]

uitten de delegaties bedenkingen over de effectiviteit van de instrumenten voor marktbeheer die worden voorgesteld om de markt stabiliteit te geven; lopen de standpunten over de prijsverlaging uiteen: sommige delegaties vinden 39% een minimum en andere vinden dat de doelstelling van productievermindering met een minder drastische prijsdaling kan worden bereikt; vinden sommige delegaties het beter om eerst te snijden in de overtollige productie (de huidige B- en C-quota van de suikerproductie); waren sommige delegaties ...[+++]


w