Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «macht seines nachbarlandes pakistans kontrollieren » (Allemand → Néerlandais) :

Das Ende des Krieges in Afghanistan hängt ebenfalls davon ab, inwiefern die demokratisch gewählte Regierung die militärische Macht seines Nachbarlandes Pakistans kontrollieren kann, das eine Atommacht außerhalb des Atomwaffensperrvertrags ist.

Het beëindigen van de oorlog in Afghanistan hangt ook af van de controle die de democratisch gekozen regering heeft over de militaire macht van het naburige Pakistan, een nucleaire macht in de marge van het non-proliferatieverdrag (NPV).


10. begrüßt den Beitrag Pakistans zum Staatsbildungs- und Versöhnungsprozess in Afghanistan, einschließlich der Unterstützung der Wiederaufnahme von Friedensgesprächen; erwartet, dass Pakistan seine positive Haltung im Vorfeld der Präsidentschaftswahlen Afghanistans und darüber hinaus beibehält; zeigt sich besorgt über den geopolitischen Wettbewerb benachbarter Mächte um Einfluss in Afghanistan nach dem Rückzug der NATO-Kampftrup ...[+++]

10. is ingenomen met de bijdrage van Pakistan aan staatsopbouw- en verzoeningsprocedures in Afghanistan, zoals de geleverde bijstand om de heropening van de vredesbesprekingen te bevorderen; verwacht dat Pakistan deze positieve houding zal vasthouden in de aanloop naar de Afghaanse presidentsverkiezingen en daarna; is bezorgd over de geopolitieke concurrentie tussen naburige mogendheden om invloed in Afghanistan na de terugtrekking van de NAVO-troepen;


Damit Europa weiterhin seine Rolle in der Welt spielen kann – als wohlhabender, stabiler und freier Kontinent, mit Anziehungskraft für unsere Nachbarländer, als Macht, die zur Verteidigung und Förderung ihrer Interessen und Werte in der Welt bereit ist.

Het is essentieel opdat Europa zijn rol in de wereld zou kunnen blijven spelen, als welvarend, stabiel en vrij werelddeel en als aantrekkingspool voor de landen rondom ons, als mogendheid die bereid is haar belangen en waarden te verdedigen en te bevorderen in de wereld.


41. bedauert die nachgewiesenen Menschenrechtsverletzungen durch Pakistan, auch in Gilgit und Baltistan, wo 2004 angeblich gewalttätige Krawalle stattfanden, sowie die Tatsache, dass Terror und Gewalt durch bewaffnete militante Gruppen allzu häufig vorkommen; fordert Pakistan nachdrücklich auf, seine Auffassungen über die grundlegenden Rechte der freien Meinungsäußerung, der Vereinigungsfreiheit und der freien Religionsausübung in Azad Jammun und Kaschmir und in Gilgit und Baltistan zu überprüfen, und nimmt mit Besorgnis Anschuldigungen von Menschenrechtsorganisationen wie Amnesty International über Folter und Inhaftierung ohne Gerichts ...[+++]

41. betreurt de met bewijsstukken gestaafde schendingen van mensenrechten door Pakistan, onder meer in Gilgit en Baltistan, waar naar verluidt in 2004 gewelddadige rellen hebben plaatsgevonden, en betreurt ook de al te vaak voorkomende gevallen van terreur en geweld waaraan gewapende militante groeperingen zich schuldig maken; roept Pakistan op zijn interpretatie van de fundamentele rechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en godsdienstvrijheid in AJK en Gilgit en Baltistan tegen het licht te houden en neemt ...[+++]


36. ist der Auffassung, dass Stabilität und weitgehende Demokratisierung der gesamten Region Voraussetzungen für die Verwirklichung der politischen Normalisierung in Afghanistan sind und bekundet in diesem Zusammenhang seine Besorgnis über die Rolle des Nachbarlandes Pakistan und die unzureichenden Bemühungen der pakistanischen Regierung, konstruktiv zum Frieden und zum Wiederaufbau in Afghanistan beizutragen;

36. meent dat stabiliteit en vergaande democratisering van de hele regio voorwaarden zijn voor het bereiken van politieke normalisering in Afghanistan en geeft in dit verband uiting aan zijn bezorgdheid over de rol van buurland Pakistan en de ontoereikende pogingen van de Pakistaanse regering om constructief bij te dragen aan vrede en wederopbouw in Afghanistan;


35. ist der Auffassung, dass Stabilität und weitgehende Demokratisierung der gesamten Region Voraussetzungen für die Verwirklichung der politischen Normalisierung in Afghanistan sind und bekundet in diesem Zusammenhang seine Besorgnis über die Rolle des Nachbarlandes Pakistan und die unzureichenden Bemühungen der pakistanischen Regierung, konstruktiv zum Frieden und zum Wiederaufbau in Afghanistan beizutragen;

35. meent dat stabiliteit en vergaande democratisering van de hele regio voorwaarden zijn voor het bereiken van politieke normalisering in Afghanistan en geeft in dit verband uiting aan zijn bezorgdheid over de rol van buurland Pakistan en de ontoereikende pogingen van de Pakistaanse regering om constructief bij te dragen aan vrede en wederopbouw in Afghanistan;


Viele Mitgliedstaaten werden daher gezwungen sein, das MwSt-System auf herkömmliche Weise zu kontrollieren, ein Umstand, der eine Erhöhung der Mittel notwendig macht.

Derhalve zullen nog een groot aantal lidstaten het BTW-stelsel op conventionele wijze moeten controleren, hetgeen meer middelen vereist.


w