Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «machen wollen sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die zur Begründung des Antrags dienenden Tatsachen sind glaubhaft zu machen

het verzoek moet de feiten en argumenten bevatten waarop het gegrond is


die Ergebnisse der Forschung sind allen Beteiligten zugaenglich zu machen

de uitkomsten van de onderzoekingen worden ter beschikking gesteld van alle belanghebbenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleiches gilt für Arbeitnehmer, Handelsvertreter, Personen, die durch Wettbewerbsverstöße oder fehlerhafte Produkte geschädigt worden sind, und für Personen, die Rechte aus den Datenschutzvorschriften der EU geltend machen wollen.

Hetzelfde geldt bijvoorbeeld ook voor werknemers, handelsagenten, slachtoffers van inbreuken op het mededingingsrecht of van schade in verband met productaansprakelijkheid, en personen die een beroep willen doen op de door de EU-wetgeving inzake gegevensbescherming verleende rechten.


Diese Bestimmung sollte auch auf Martinique, in Französisch-Guayana und auf Guadeloupe gelten, sofern Frankreich dies beantragt und diesen Antrag darauf stützt, dass die örtlichen Akteure von ihr Gebrauch machen wollen und in der Lage sind, die Entwicklung des Milchsektors zu gewährleisten.

Deze bepaling moet ook van toepassing zijn in Martinique, Frans-Guyana en Guadeloupe indien Frankrijk hierom vraagt en indien dit verzoek gebaseerd is op de wens hiertoe van de plaatselijke belanghebbenden en op hun vermogen om de melksector te ontwikkelen.


In der Mitteilung der Kommission vom 25. Juni 2008 sind Grundsätze festgelegt, die von den Mitgliedstaaten, die von dieser Möglichkeit keinen Gebrauch machen wollen, berücksichtigt werden sollten.

De mededeling van de Commissie van 25 juni 2008 legt de beginselen vast die in acht moeten worden genomen door lidstaten die beslissen deze mogelijkheid niet toe te passen.


Zielgruppen des neuen Programms sind insbesondere: 1. Unternehmer, vor allem KMU, die von einem leichteren Zugang zu Geschäftsfinanzierungen profitieren werden; 2. Bürgerinnen und Bürger, die sich selbständig machen wollen und mit Schwierigkeiten bei der Gründung ihrer Firma oder der Entwicklung ihres Geschäfts konfrontiert sind; 3. Behörden der Mitgliedstaaten, deren Anstrengungen zur Ausarbeitung und Umsetzung effektiver wirtschaftspolitischer Reformen besser unterstützt werden.

Het nieuwe programma is met name gericht op: 1) ondernemers, met name kmo's (kleine en middelgrote ondernemingen), die gemakkelijker toegang zullen krijgen tot financiering voor hun bedrijf, 2) burgers die zich als zelfstandige willen vestigen en die moeilijkheden ondervinden bij het oprichten of uitbouwen van hun zaak, 3) de autoriteiten van de lidstaten, die beter zullen worden bijgestaan in hun inspanningen om doeltreffende beleidshervormingen uit te werken en door te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entgegen dem, was uns einige subjektive Studien glauben machen wollen, sind es nicht die 13 % Europäer, die illegal Kulturinhalte herunterladen, die unsere Kultur bedrohen, sondern mir scheint, dass es viel mehr die Konzentration unserer Kultur in den Händen von einigen großen Konzernen ist, die unserer Vielfalt und damit dem Reichtum unseres Kulturerbes Schaden zufügt.

Ondanks hetgeen ons sommige subjectieve onderzoeken pogen wijs te maken, zijn niet de dertien procent Europeanen die illegaal culturele inhouden downloaden een bedreiging voor onze cultuur, maar schijnt het mij eerder de concentratie van onze cultuur in de handen van een paar grote groepen te zijn, die schade toebrengen aan de verscheidenheid en zodoende ook aan de rijkheid van ons cultureel erfdeel.


Anders als manche Sie glauben machen wollen, sind es die USA und ihre Verbündeten, allen voran Israel, die den Frieden gefährden und für Krieg, Aggression und Besatzung verantwortlich sind.

In tegenstelling tot wat sommigen ons willen doen geloven, waren het in eerste instantie de VS en hun bondgenoten, vooral Israël, die de vrede in gevaar brachten en aanzetten tot oorlog, agressie en bezetting.


Die Bestimmungen der Richtlinie dienen dem Verbot von Geschäftspraktiken, die zur Täuschung des Durchschnittsverbrauchers geeignet sind (wie etwa Lockangebote und Marketing bei Flugpreisen), und von Praktiken, die ein aggressives Verhalten darstellen (wie etwa belastende oder unverhältnismäßige Hindernisse nichtvertraglicher Art für Verbraucher, die von ihrem vertragsmäßigen Recht auf Kündigung eines Vertrags Gebrauch machen wollen).

De bepalingen van de richtlijn zullen een rol spelen bij het verbod van handelspraktijken die de gemiddelde consument kunnen misleiden (zoals lokkertjes in verband met vluchten), alsook agressieve praktijken (zoals kosten met zich meebrengende of bovenmatige niet‑contractuele belemmeringen die worden opgelegd aan consumenten die een contractueel recht om het contract te beëindigen willen uitoefenen).


Mitgliedstaaten, die von der Möglichkeit gemäß Artikel 5 Absatz 8 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 Gebrauch machen wollen, sollten nachweisen können, daß sie über ein solches System verfügen und daß etwaige Abweichungen von Titel II Kapitel I der Verordnung notwendig sind.

De lidstaten die van de in artikel 5, lid 8, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde mogelijkheid gebruik willen maken, moeten kunnen bewijzen dat een dergelijk systeem bestaat en moeten kunnen aantonen dat de afwijkingen van het bepaalde in titel II, hoofdstuk I, van voornoemde verordening noodzakelijk zijn.


Die Europäische Kommission hat beschlossen, Belgien und Deutschland vor dem Gerichtshof zu verklagen wegen der Auflagen, die sie Arbeitgebern aus der Gemeinschaft machen, die im Rahmen der grenzüberschreitenden Erbringung von Dienstleistungen Mitarbeiter entsenden wollen, die Staatsangehörige eines Drittlandes sind.

De Europese Commissie heeft besloten België en Duitsland voor het Hof van Justitie te dagen vanwege de eisen die zij stellen aan communautaire werkgevers die voor grensoverschrijdende dienstverlening werknemers die onderdaan zijn van derde landen, willen detacheren.


Auch sind Einzelbürger oder Unternehmen, die ihre Rechte geltend machen wollen, zu unterstützen.

Ook moet bijstand worden verleend aan burgers of bedrijven die hun rechten via een beroep op de rechter wensen te verdedigen.




D'autres ont cherché : machen wollen sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machen wollen sind' ->

Date index: 2024-04-05
w