Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "machen möchte verpflichtet " (Duits → Nederlands) :

Im Gegensatz zum « Unionsbürger », dessen Aufenthaltsrecht entzogen werden kann, wenn er zu einer unangemessenen Last für den Haushalt des Staates wird, besitzt der Belgier das Recht auf sozialen Beistand, ohne zu irgendeinem Zeitpunkt Gefahr zu laufen, dass ihm sein Aufenthaltsrecht entzogen wird, so dass der Umstand, dass ein Belgier, der nicht von seinem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch gemacht hat und der von seinem Recht auf Familienzusammenführung Gebrauch machen möchte, verpflichtet ist, nachzuweisen, dass er über mehr finanzielle und materielle Mittel verfügt als ein « Unionsbürger », es ermöglicht, den Fortb ...[+++]

In tegenstelling met de « burger van de Unie », wiens verblijfsrecht kan worden ingetrokken wanneer hij een onredelijke last voor de begroting van de Staat wordt, beschikt de Belg over het recht op de sociale bijstand zonder op enig ogenblik het risico te lopen dat zijn verblijfsrecht hem wordt afgenomen, zodat het feit dat aan de Belg die zijn recht van vrij verkeer niet heeft uitgeoefend en die gebruik wenst te maken van zijn recht op gezinshereniging de verplichting wordt opgelegd aan te tonen dat hij over meer financiële en materi ...[+++]


- Möchte der betroffene Mitgliedstaat am UVP-Verfahren teilnehmen, so ist der andere Mitgliedstaat laut Richtlinie verpflichtet, die Angaben zum Projekt den jeweiligen Behörden und der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.

- Wanneer de getroffen lidstaat wil deelnemen aan de m.e.r.-procedure, is de desbetreffende lidstaat ingevolge de richtlijn verplicht de relevante autoriteiten en het publiek op het grondgebied van eerstgenoemde lidstaat de informatie over het project te doen toekomen.


Der Gesetzgeber hat auch einen vorbeugenden Mechanismus vorgesehen, wonach die Verwaltung verpflichtet ist, den Unternehmensleiter, dessen Haftung sie geltend machen möchte, vorher zu benachrichtigen (Paragraph 5 von Artikel 442quater des EStGB 1992).

De wetgever heeft ook voorzien in een preventief mechanisme dat de administratie verplicht om vooraf de bestuurder die zij aansprakelijk wil stellen, te verwittigen (paragraaf 5 van artikel 442quater van het WIB 1992).


Ich möchte darauf aufmerksam machen, dass sich die Regierungen der Mitgliedstaaten 2005 verpflichtet haben, bis 2015 50 % der Transaktionen aus dem öffentlichen Auftragswesen in Europa elektronisch auszuführen.

Ik wijs erop dat de regeringen van de lidstaten zich in 2005 hebben verplicht om uiterlijk in 2015 de helft van de Europese aanbestedingen via elektronische weg te organiseren.


Die EU möchte betonen, dass weitere Freilassungen deutlich machen würden, dass China sich der Rechtsstaatlichkeit verpflichtet fühlt und sich zu den international anerkannten Grundsätzen der Menschenrechte bekennt, wie sie unter anderem in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte niedergelegt sind.

De EU wenst te beklemtonen dat China met dergelijke invrijheidsstellingen blijk kan geven van zijn gehechtheid aan de rechtsstaat en aan de internationaal erkende mensenrechtenbeginselen als neergelegd in, onder meer, de Universele Verklaring van de rechten van de mens en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.


Wenn Sie gestatten, möchte ich noch eine ganz persönliche Anmerkung dazu machen, die ich auch gegenüber den Mitgliedstaaten seit den ersten Diskussionen über die Vogelgrippe zum Ausdruck gebracht habe: Wir sind nicht nur zur Solidarität gegenüber den Entwicklungsländern, gegenüber Drittstaaten verpflichtet, indem wir sie beim Umgang mit dieser Gesundheitsgefahr unterstützen, sondern das ist auch eine Form der Selbstverteidigung, un ...[+++]

Als ik nog even mag, wil ik graag ook een van mijn persoonlijke standpunten noemen, een die ik binnen de lidstaten naar voren heb gebracht sinds de eerste discussie over vogelgriep: we moeten niet alleen solidariteit tonen ten opzichte van ontwikkelingslanden, ten opzichte van derde landen, door deze te helpen bij bedreigingen van de volksgezondheid, het is echter ook een vorm van zelfverdediging en we moeten beseffen dat we niet kunnen denken dat we zelf immuun en beschermd zijn in ons knusse gebied hier in de Europese Unie.


Ich möchte anregen, von der Möglichkeit gemäß Artikel 168 Absatz 2 unserer Geschäftsordnung Gebrauch zu machen und diesen Bericht an den Ausschuss rückzuüberweisen, und zwar aus folgenden Gründen: Die Problematik des Artikels 90 ist mir geläufig; in diesem Bericht wird die Lage der Dalits, der so genannten Unberührbaren, in Indien sicherlich zutreffend beschrieben, und ebenso klar ist, dass niemand von uns diese Zustände billigt und wir verpflichtet sind, das Mögliche ...[+++]

In dit verslag wordt de situatie van de Dalits in India, de zogenaamde onaanraakbaren, ongetwijfeld op treffende wijze beschreven.


- Möchte der betroffene Mitgliedstaat am UVP-Verfahren teilnehmen, so ist der andere Mitgliedstaat laut Richtlinie verpflichtet, die Angaben zum Projekt den jeweiligen Behörden und der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.

- Wanneer de getroffen lidstaat wil deelnemen aan de m.e.r.-procedure, is de desbetreffende lidstaat ingevolge de richtlijn verplicht de relevante autoriteiten en het publiek op het grondgebied van eerstgenoemde lidstaat de informatie over het project te doen toekomen.


– (ES) Frau Präsidentin! Ich möchte Ihnen für den politischen Willen und Ihre Bereitschaft danken, ins Baskenland zu reisen, um der spanischen und insbesondere der baskischen Öffentlichkeit deutlich zu machen, daß sich das Europäische Parlament dem Kampf gegen den Terrorismus verpflichtet fühlt.

­ (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik zou u willen bedanken voor uw politieke wil en bereidheid om Baskenland te bezoeken teneinde de publieke opinie in Spanje en met name die in Baskenland te doordringen van de betrokkenheid van het Europees Parlement bij de strijd tegen het terrorisme.


– (ES) Frau Präsidentin! Ich möchte Ihnen für den politischen Willen und Ihre Bereitschaft danken, ins Baskenland zu reisen, um der spanischen und insbesondere der baskischen Öffentlichkeit deutlich zu machen, daß sich das Europäische Parlament dem Kampf gegen den Terrorismus verpflichtet fühlt.

­ (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik zou u willen bedanken voor uw politieke wil en bereidheid om Baskenland te bezoeken teneinde de publieke opinie in Spanje en met name die in Baskenland te doordringen van de betrokkenheid van het Europees Parlement bij de strijd tegen het terrorisme.


w