Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "machen könnten innerhalb " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hinweise einer Sachverständigengruppe für Revisionen auf im Zusammenhang mit verbindlichen Vorschriften aufgetretene potenzielle Probleme beim Treibhausgasinventar des Mitgliedstaats, die eine Anpassung oder eine potenzielle Durchführungsfrage (sogenanntes „Saturday paper“) erforderlich machen könnten, innerhalb einer Woche nach Erhalt der Informationen vom UNFCCC-Sekretariat.

aanwijzingen van een beoordelingsteam van deskundigen omtrent een potentieel probleem met de broeikasgasinventaris van de desbetreffende lidstaat in verband met voorschriften met een dwingend karakter en die kunnen leiden tot een aanpassing of een potentieel vraagstuk met betrekking tot de uitvoering (het „zaterdagverslag”) binnen één week na de ontvangst van de informatie van het secretariaat van het UNFCCC.


« Verstößt Artikel 356 des EStGB 1992, eingeführt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, in der Auslegung durch den Kassationshof in seinen Entscheiden vom 13. Februar 2015 (A.L. F.13.0150.N) und vom 26. [zu lesen ist: 5.] November 2015 (A.L. F.14.0014.N), wonach er es der Steuerverwaltung ermöglicht, dem Gericht eine Ersatzsteuer vorzuschlagen durch einfache Hinterlegung eines Schriftsatzes bei der Kanzlei innerhalb einer Frist von sechs Monaten nach dem Nichtigkeitsurteil, ohne den Nichtigkeitsmangel beheben zu müssen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, und schränkt ...[+++]

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 v ...[+++]


Angesichts der Befürchtungen einer etwaigen Privatisierung verlängerte die SNCF dann den Zeitraum, innerhalb dessen die Eisenbahner von ihrem Recht Gebrauch machen konnten, um so eine massive Rückkehrwelle zu verhindern, die für die SNCF noch kostspieliger geworden wäre.

Gezien de bezorgdheid die een privatisering zou kunnen opwekken, heeft de SNCF de termijn verlengd waarin het spoorwegpersoneel dit recht kan uitoefenen om een massale terugkeer, die voor de SNCF duurder zou zijn, te vermijden.


Die derzeitigen Bedingungen auf dem Binnenmarkt könnten Zahlungsdienstleister davon abhalten, von ihrer Niederlassungsfreiheit oder Dienstleistungsfreiheit innerhalb der Union Gebrauch zu machen, da es sich bei Eintritt in einen neuen Markt als schwierig erweist, Kunden zu gewinnen.

De huidige omstandigheden in de interne markt kunnen betalingsdienstaanbieders ervan weerhouden hun recht op vrije vestiging of vrije dienstverlening binnen de Unie uit te oefenen, aangezien het moeilijk is bij het betreden van een nieuwe markt klanten aan te trekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit der vorgenannten, im Februar 2002 erlassenen Verordnung wurde der in der Vorläuferverordnung festgelegte Plafonds von 16 Milliarden EUR auf 12 Milliarden EUR herabgesetzt; der Grund dafür war das Inkrafttreten des Euro, das bedeutete, dass Mitgliedstaaten innerhalb der Eurozone die Vorschriften von Artikel 119 betreffend die Stützung der Zahlungsbilanzen nicht mehr geltend machen konnten.

Bij de goedkeuring van deze verordening in februari 2002 is het in de oude verordening vastgestelde plafond van 16 miljard euro verlaagd tot 12 miljard euro, omdat als gevolg van de invoering van de euro de leden van de eurozone niet langer in aanmerking kwamen voor bijstand uit hoofde van artikel 119 over de betalingsbalans.


Anschließend haben die Beteiligten innerhalb von 10 Arbeitstagen Gelegenheit, eine Stellungnahme (einschließlich einer nichtvertraulichen Fassung) zu übermitteln und sich insbesondere zu Umständen, die eine eingehendere Untersuchung erforderlich machen könnten, zu äußern.

Belanghebbenden hebben vervolgens 10 werkdagen om opmerkingen in te dienen (inclusief een niet-vertrouwelijke versie), met name over omstandigheden die mogelijk een grondiger onderzoek vereisen.


Wichtig ist die Unterstützung der Entwicklung von Netzwerken, weil sie mit Blick auf die Verbesserung der Beschäftigungsmöglichkeiten für Frauen viel bewirken können, z.B. durch die Einrichtung regionaler Ressourcenzentren für Frauen, die sich auf das Empowerment von Frauen, und zwar insbesondere der arbeitslosen Frauen zwischen 25 und 60 Jahren, konzentrieren und ihnen dabei helfen könnten, sich selbständig zu machen oder durch Konsultationen an der Basis und durch Bedarfsermittlungen Dienste innerhalb ...[+++]

Het is belangrijk de ontwikkeling van netwerken te ondersteunen omdat deze grote veranderingen kunnen teweegbrengen met betrekking tot de verbetering van de werkgelegenheid voor vrouwen, bijvoorbeeld door expertisecentra voor vrouwen op te richten die tot doel zouden hebben vrouwen, vooral zij tussen 25 en 60 jaar oud die werkloos dreigen te worden, te ondersteunen bij hun stappen in de richting van zelfstandige arbeid of bij het ontwikkelen van diensten binnen hun eigen gemeenschap na raadpleging van de bevolking en een behoefteneval ...[+++]


So zog er den Schluss, dass diese eindringlichen und publikumswirksamen Demonstrationen nur als Sichtbarmachung des politischen Plans, der innerhalb der Institutionen verfolgt werde, nach außen angesehen werden könnten, was lediglich zum Zwecke habe, diesen Plan bekannter zu machen. Alle Vorwürfe gegen nationale Mitglieder seien von der absoluten Immunität abgedeckt.

De conclusie was dus dat "deze nadrukkelijke en provocatieve demonstraties alleen beschouwd kunnen worden als de externe projectie van het politieke plan dat in de instellingen naar voren wordt gebracht, en uitsluitend tot doel had om dit betere zichtbaarheid te geven aan dit plan" en dat daarom alle klachten tegen de leden van het nationale parlement gedekt werden door de absolute immuniteit.


Ich möchte Sie vor allem darauf aufmerksam machen, dass wir – die Kommission – erhebliche Visaerleichterungen beispielsweise für Journalisten aushandeln konnten, die nun nicht mehr eine Einladung oder eine Bestätigung der russischen Behörden brauchen. Besonderes Augenmerk wird auch auf die uneingeschränkte Wahrung der Gegenseitigkeit bei der Umsetzung des Abkommens, auf die Gleichbehandlung von EU-Bürgern und russischen Staatsangehörigen bei den Registrierungsverfahren und auf die Freizügigkeit ...[+++]

Ik wil uw aandacht in het bijzonder vestigen op het feit dat wij, de Commissie, erin zijn geslaagd een belangrijke versoepeling van de visumafgifte te bedingen voor bijvoorbeeld journalisten, die nu niet langer een uitnodiging of een validatie van de Russische autoriteiten nodig hebben. Er zal ook extra aandacht worden geschonken aan effectieve wederkerigheid in de tenuitvoerlegging van de overeenkomst, aan gelijke behandeling met betrekking tot de registratieprocedures voor onderdanen van de EU en Rusland en aan het vrije verkeer van personen op het Russische grondgebied.


29. fordert die Kommission auf, darüber Aussagen zu machen, wie thematische Schlüssel-Haushaltsposten wie etwa die Haushaltslinien in den Bereichen NRO und Demokratie Bestimmungen zugunsten von IKT innerhalb der jeweiligen Themen enthalten könnten;

29. verzoekt de Commissie na te gaan hoe in de belangrijke thematische begrotingslijnen, zoals de begrotingslijnen voor NGO's en democratie, binnen de respectieve thema's bepalingen ten gunste van ICT kunnen worden opgenomen;




Anderen hebben gezocht naar : machen könnten innerhalb     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machen könnten innerhalb' ->

Date index: 2025-01-21
w