Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Biochemische Prozesse der Apfelweinproduktion
Biochemische Prozesse der Cider-Produktion
Budapester Prozess
EU-Vertrag
EUV
Heart-of-Asia-Prozess
HoA-Prozess
Istanbul-Prozess
Maastricht-Schuldenstand
Maastrichter Vertrag
Prozess
Prozesse der Lebensmitteltrocknung
Prozesse der Nahrungsmitteltrocknung
Qualität der Softwareverfahren
Qualitätsmodelle für IKT-Services
Qualitätsmodelle für IT-Prozesse
Qualitätsmodelle für ITK-Prozesse
Vertrag über die Europäische Union
Vertragsentwurf zur Gründung einer Europäischen Union

Traduction de «maastricht prozess » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Heart-of-Asia-Prozess | HoA-Prozess | Istanbul-Prozess | Prozess von Istanbul über regionale Sicherheit und Zusammenarbeit für ein sicheres und stabiles Afghanistan

Heart of Asia -proces | proces van Istanbul | proces van Istanbul inzake regionale veiligheid en samenwerking voor een veilig en stabiel Afghanistan


Qualitätsmodelle für IKT-Services | Qualitätsmodelle für IT-Prozesse | Qualität der Softwareverfahren | Qualitätsmodelle für ITK-Prozesse

CMMI | kwaliteitmaturiteitsmodel | ICT-proceskwaliteitsmodellen | kwaliteitsmodellen voor ICT-processen


biochemische Prozesse der Apfelweinproduktion | biochemische Prozesse der Cider-Produktion

biochemische processen bij de productie van cider


Prozesse der Lebensmitteltrocknung | Prozesse der Nahrungsmitteltrocknung

processen voor de dehydratie van voedsel


Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Appelle | Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Beitragsappelle

procedure van geconsolideerde oproepen namens diverse VN-organisaties


Berlin/Budapest-Prozess | Budapester Prozess

Boedapestproces | proces van Berlijn/Boedapest | proces van Boedapest






Vertrag über die Europäische Union [ EUV [acronym] EU-Vertrag | Maastrichter Vertrag | Vertragsentwurf zur Gründung einer Europäischen Union ]

Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Kommuniqué von Maastricht aus dem Jahr 2004 bestätigte, dass es mit dem Kopenhagen-Prozess gelungen ist, die Sichtbarkeit und das Profil der Berufsbildung auf europäischer Ebene zu verbessern.

Het Communiqué van Maastricht van 2004 bevestigt het succes van het Proces van Kopenhagen op het gebied van het verhogen van de zichtbaarheid en het profiel van het beroepsonderwijs op Europees niveau.


Ich möchte Sie darauf hinweisen, dass sie mit dem Vertrag von Rom 1957 vertraglich verankert wurde, die Hochschulbildung jedoch erst mit dem Vertrag von Maastricht. 1999 nahmen wir den Bologna-Prozess in Angriff und erst später den Kopenhagen-Prozess.

Ik zou graag in herinnering willen roepen dat het in de Verdragen is opgenomen bij het Verdrag van Rome in 1957, en dat hoger onderwijs pas in het Verdrag van Maastricht is opgenomen. In 1999 is het Bologna-proces van start gegaan en nog later het Kopenhagen-proces.


Zum einen sollte der Prozess, der in den Jahren vor und nach der Unterzeichnung des Maastricht-Vertrags in den Mitgliedstaaten stattgefunden hat, in den Verträgen und in der Führung der Union seinen Niederschlag finden: Es geht dabei um einen Prozess der „Regionalisierung“ (wenn dieser Begriff als hinreichend aussagekräftig betrachtet werden kann) oder besser der zunehmenden Anerkennung der Funktionen und der Eigenständigkeit der verschiedenen Gebietskörperschaften.

In de eerste plaats moet in de Verdragen en in het beheer van de Europese Unie aandacht worden besteed aan het proces dat zich in de lidstaten in de jaren voor en na de ondertekening van het Verdrag van Maastricht heeft voltrokken: het regionaliseringsproces (als deze term de lading dekt) of, beter gezegd, het proces van toenemende erkenning van de rol en de autonomie van de verschillende territoriale lichamen.


Im Rahmen einer ersten Überprüfung der Umsetzung des Prozesses am 14. Dezember 2004 in Maastricht wurde insbesondere festgestellt, dass Fortschritte bei der Entwicklung einer Reihe gemeinsamer Instrumente und Grundsätze zu verzeichnen sind, und wurde der Prozess eng mit der Lissabon-Strategie und dem Arbeitsprogramm „Allgemeine und berufliche Bildung“ verknüpft.

Bij de eerste herziening van het proces, op 14 december 2004 in Maastricht , is in het bijzonder geconstateerd dat vorderingen zijn gemaakt in de ontwikkeling van een aantal gemeenschappelijke instrumenten en beginselen en is het proces nadrukkelijk verbonden met de strategie van Lissabon en het werkprogramma „Onderwijs en opleiding”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen einer ersten Überprüfung der Umsetzung des Prozesses am 14. Dezember 2004 (2) in Maastricht wurde insbesondere festgestellt, dass Fortschritte bei der Entwicklung einer Reihe gemeinsamer Instrumente und Grundsätze zu verzeichnen sind, und wurde der Prozess eng mit der Lissabon-Strategie und dem Arbeitsprogramm „Allgemeine und berufliche Bildung“ verknüpft.

Bij de eerste herziening van het proces, op 14 december 2004 in Maastricht (2), is in het bijzonder geconstateerd dat vorderingen zijn gemaakt in de ontwikkeling van een aantal gemeenschappelijke instrumenten en beginselen en is het proces nadrukkelijk verbonden met de strategie van Lissabon en het werkprogramma „Onderwijs en opleiding”.


Im Arbeitsdokument unterstreicht der Berichterstatter, dass nach dem Vertrag von Maastricht ein Prozess der schrittweisen Anerkennung der Funktionen und der Autonomie der verschiedenen regionalen und lokalen Körperschaften eingetreten ist, die immer häufiger in die Umsetzung der europäischen Rechtsvorschriften und die Durchführung der Gemeinschaftsprogramme einbezogen werden.

In het werkdocument benadrukt de rapporteur inderdaad dat de werkzaamheden en de autonomie van de verschillende lokale overheden, die steeds vaker betrokken worden bij de omzetting van Europese regelgeving en het beheer van communautaire programma’s, sinds het Verdrag van Maastricht steeds meer worden erkend.


Diese Entschließung wurde bekräftigt durch die Entschließung zum Vertrag von Nizza und der Zukunft der Europäischen Union vom 31. Mai 2001 und insbesondere deren Ziffer 7, die wie folgt lautet: „Das Europäische Parlament stellt fest, dass sich mit dem Vertrag von Nizza ein Zyklus schließt, der in Maastricht begonnen und in Amsterdam fortgesetzt wurde, und fordert die Einleitung eines Prozesses konstitutioneller Art, der durch die Annahme einer Verfassung der Europäischen Union gekrönt wird“.

Deze resolutie is bekrachtigd door de resolutie over het Verdrag van Nice en de toekomst van de Europese Unie van 31 mei jl., met name punt 7 ervan dat als volgt luidt: "Het Europees Parlement erkent dat met het Verdrag van Nice een cyclus wordt afgerond die in Maastricht is begonnen en in Amsterdam is voortgezet, en verlangt dat een constitutioneel proces op gang wordt gebracht waarvan de aanneming van een grondwet van de Europese Unie de bekroning zal zijn".


F. in der Erwägung, dass der Vertrag von Nizza den mit dem Vertrag von Maastricht begonnenen Prozess zur Schaffung der politischen Union nicht zum Abschluss gebracht hat,

F. overwegende dat het Verdrag van Nice het proces van de Politieke Unie dat met het Verdrag van Maastricht op gang is gebracht niet heeft voltooid,


Das Kommuniqué von Maastricht bestätigt, dass es mit dem Kopenhagen-Prozess gelungen ist, die Sichtbarkeit und das Profil der Berufsbildung auf europäischer Ebene zu verbessern.

Het communiqué van Maastricht bevestigt het succes van het Proces van Kopenhagen met betrekking tot de verbetering van de zichtbaarheid en het profiel van het beroepsonderwijs en de beroepsopleiding op Europees niveau.


Der Vertrag von Maastricht Der Europäische Rat prüfte den Stand der Ratifikation des am 7. Februar unterzeichneten Vertrags über die Europäische Union und bekräftigte die Bedeutung eines möglichst raschen Abschlusses dieses Prozesses innerhalb der in Artikel R des Vertrags vorgesehenen Frist ohne Neuverhandlungen über den vorliegenden Text.

Het Verdrag van Maastricht De Europese Raad besprak de vooruitgang bij de ratificering van het op 7 februari ondertekende Verdrag betreffende de Europese Unie, en herhaalde hoe belangrijk het is dat dit proces binnen de termijnen van artikel R van het Verdrag zo spoedig mogelijk wordt afgerond, zonder de huidige tekst open te breken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maastricht prozess' ->

Date index: 2025-03-22
w