Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
112
Betriebsprämienregelung
EEA
Einheitliche Akte
Einheitliche Ausschilderung
Einheitliche Betriebsprämie
Einheitliche Europäische Akte
Einheitliche GMO
Einheitliche Grundsätze
Einheitliche europäische Notrufnummer
Einheitliche gemeinsame Marktorganisation
Einheitlicher Sichtvermerk
Einheitliches Patent
Einheitliches Visum
Einheitspatent
Europa-Patent
Europaweit einheitliche Notrufnummer
Europäisches Patent
Europäisches Patent mit einheitlicher Wirkung
GMO
Gemeinsame Marktorganisation
Gemeinschaftspatent
Maastrichter Vertrag
Regelung für die einheitliche Flächenzahlung

Vertaling van "maastricht einheitliche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einheitlicher Sichtvermerk (1) | einheitliches Visum (2)

eenvormige visum


europäisches Patent [ einheitliches Patent | Einheitspatent | Europäisches Patent mit einheitlicher Wirkung | Europa-Patent | Gemeinschaftspatent ]

Europees octrooi [ eenheidsoctrooi | Europees octrooi met eenheidswerking | gemeenschapsoctrooi ]


Einheitliche Akte | Einheitliche Europäische Akte | EEA [Abbr.]

Europese Akte | EA [Abbr.]


einheitliches Patent | Einheitspatent | Europäisches Patent mit einheitlicher Wirkung

eenheidsoctrooi | Europees octrooi met eenheidswerking


einheitliche europäische Notrufnummer | europaweit einheitliche Notrufnummer | 112 [Abbr.]

gemeenschappelijk Europees oproepnummer voor hulpdiensten | uniform Europees alarmnummer | 112 [Abbr.]


gemeinsame Marktorganisation [ einheitliche gemeinsame Marktorganisation | einheitliche GMO | GMO ]

gemeenschappelijke marktordening [ GMO | integrale gemeenschappelijke marktordening | integrale GMO ]


Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]

bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]




einheitliche Ausschilderung

eenvormige schriftelijke instructie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gleichzeitig wurde mit dem Vertrag von Maastricht Artikel 138 geändert, um dem Parlament das Recht auf Zustimmung zu dem Vorschlag des Rates für ein einheitliches Wahlverfahren zu geben.

In het Verdrag van Maastricht is tevens artikel 138 gewijzigd om het Parlement het recht te verlenen in te stemmen met het voorstel van de Raad voor een eenvormige kiesprocedure.


Und weitere Länder stehen Schlange, um Mitglied zu werden. Sie haben erlebt, wie die Römischen Verträge durch die Einheitliche Europäische Akte, die Verträge von Maastricht, Amsterdam und Nizza ergänzt wurden. Und jetzt gibt es den Entwurf des Verfassungsvertrags, da der Gemeinsame Markt durch den Binnenmarkt, eine einheitliche Währung und Politiken im Bereich Justiz und Inneres, außenpolitische und Sicherheitsregelungen und jetzt auch im Energiesektor erweitert wurde.

U hebt gezien hoe het Verdrag van Rome werd aangevuld met de Europese Akte, de Verdragen van Maastricht, Amsterdam en Nice, en nu het concept van het Grondwettelijk Verdrag, terwijl de gemeenschappelijke markt werd versterkt met een interne markt, een eenheidsmunt en beleid op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, afspraken inzake buitenlandse zaken en veiligheid, en nu energie.


Die vergangenen drei FV dienten als Grundlage für die Einheitliche Europäische Akte (1988-92 "Delors-Paket I"), die Umsetzung des Vertrags von Maastricht Treaty (1993-99 "Delors-Paket II") und die Erweiterung der EU (2000-06 "Agenda 2000").

De voorbije drie financiële vooruitzichten dienden ter ondersteuning van de Europese Akte (1988-1992 "pakket-Delors I"), de uitvoering van het Verdrag van Maastricht (1993-1999 "pakket-Delors II") en de uitbreiding van de Europese Unie (2000-2006 "Agenda 2000").


Die Tatsache, dass das einheitliche Währungsgebiet nicht zugleich ein Gebiet mit einheitlicher Haushalts-, Steuer-, Sozial- und Strukturpolitik ist, war der ausdrückliche Wunsch der Regierungen, die den Vertrag von Maastricht ausgehandelt und unterzeichnet, sowie der Parlamente und Völker, die diesen Vertrag ratifiziert haben.

Het feit dat in de zone van de éne Europese munt niet ook één enkel begrotings-, fiscaal, sociaal en structuurbeleid wordt gevoerd, was een weloverwogen besluit van de regeringen die hebben onderhandeld over het Verdrag van Maastricht en dit hebben ondertekend, en van de parlementen en de volkeren die dit Verdrag hebben geratificeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die bisherigen drei Versionen der Finanziellen Vorausschau bildeten die Grundlage für die Einheitliche Europäische Akte (1988-92 "Delors-Paket I"), die Umsetzung des Maastricht Vertrags (1993-1999 "Delors II") und die EU-Erweiterung (2000-2006 "Agenda 2000").

De vorige drie financiële kaders ondersteunden de Europese Akte (1988-1992 "pakket Delors I"), de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Maastricht (1993-1999 "Delors II') en de uitbreiding van de EU (2000-2006 "Agenda 2000").


Zuvor wurde er mehrfach geändert, und zwar durch die folgenden Verträge: Fusionsvertrag (Brüssel, 1965) Verträge zur Änderung bestimmter Finanzvorschriften (1970 und 1975), Grönland-Vertrag (1984), Vertrag über die Europäische Union (EUV, Maastricht, 1992), Einheitliche Europäische Akte (1986), Vertrag von Amsterdam (1997), Vertrag von Nizza (2001) sowie die Beitrittsverträge (1972, 1979, 1985 und 1994).

Daarvoor werd het verscheidene malen gewijzigd bij de volgende verdragen: Fusieverdrag (Brussel 1965), Verdragen houdende bepaalde financiële bepalingen (1970 en 1975), Verdrag inzake Groenland (1984), Verdrag betreffende de Europese Unie (Maastricht, 1992), Europese Akte (1986), Verdrag van Amsterdam (1997), Verdrag van Nice (2001) en de Toetredingsverdragen (1972, 1979, 1985 en 1994).


1. Mit dem ersten Verordnungsvorschlag sollen bestimmte Artikel der Verordnung (EG) Nr. 1683/95 geändert werden, mit der entsprechend den Vorschriften von Artikel 100c des Vertrags von Maastricht eine einheitliche Visagestaltung vorgeschrieben wurde.

1. Het eerste voorstel voor een verordening is bedoeld om een aantal artikelen van verordening (EG) nr. 1683/95 te wijzigen, die een eenvormig model van visum invoert om uitvoering te geven aan artikel 100 C van het Verdrag van Maastricht.


Ebenso wurde gemäß den Vorschriften von Artikel 100c Absatz 3 des Vertrags von Maastricht mit der Verordnung (EG) Nr. 1683/95 des Rates vom 29. Mai 1995 eine einheitliche Visagestaltung verfügt.

Zo is er ook, ter uitvoering van artikel 100 C, lid 3 van het Verdrag van Maastricht, een eenvormig model van visum vastgelegd met verordening (EG) 1683/95 van 29 maart 1995.


Hintergrund und Auftrag Ausgangspunkt für die Errichtung der EUA sind die umweltpolitischen Ziele, die in dem durch die Einheitliche Europäische Akte geänderten Vertrag von Rom, in den Umweltprogrammen der Gemeinschaft und nun auch im Maastrichter Vertrag festgelegt sind.

Achtergrond en taakomschrijving De instelling van het EMA moet worden gezien in het raam van de doelstellingen inzake milieubescherming die zijn vervat in het Verdrag van Rome als gewijzigd bij en ingevuld door de Europese Akte, de opeenvolgende communautaire milieu-actieprogramma's en laatstelijk het Verdrag van Maastricht.


Um dem Prozeß der monetären Einigung weitere Impulse zu verleihen und dem im Maastrichter Vertrag niedergelegten Zeitplan nachzukommen, will die Kommission eine Studiengruppe einsetzen, die die Umstellung auf die einheitliche Währung vorbereitet. Die Gruppe soll zum 31. Oktober 1994 einen beratenden Bericht vorlegen.

Ten einde een impuls te geven aan het proces van monetaire eenmaking en het tijdschema van het Verdrag van Maastricht te eerbiedigen, zal de Commissie een studiecommissie instellen die de overschakeling op een enkele munt moet gaan voorbereiden. De werkgroep heeft opdracht uiterlijk op 31 oktober 1994 een adviserend rapport op te stellen.


w