Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lüttich-bierset eingereicht wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die vierte und die fünfte klagende Partei sind ebenfalls klagende Parteien im Rahmen einer Nichtigkeitsklage beim Staatsrat, die gegen den ministeriellen Erlass vom 13. September 2006 zur Erteilung einer Städtebaugenehmigung an die « Société régionale wallonne du Transport » (Wallonische Regionale Transportgesellschaft) für die Verlängerung der Start- und Landebahn des Flughafens Lüttich-Bierset eingereicht wurde.

De vierde en de vijfde verzoekende partij zijn eveneens verzoekers in het kader van een beroep tot nietigverklaring bij de Raad van State ingesteld tegen het ministerieel besluit van 13 september 2006 tot toekenning van een stedenbouwkundige vergunning verstrekt aan de « Société régionale wallonne du Transport » (Waalse Gewestelijke Vervoermaatschappij) voor de verlenging van de start- en landingsbaan van de luchthaven Luik-Bierset.


« Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie gemäß der vorerwähnten Auslegung, die ihnen durch den Appellationshof Lüttich verliehen wurde, voraussetzen, dass die in Artikel 167 des Zivilgesetzbuches genannte Beschwerde in dem Fall für gegenstandslos zu erklären ist, dass sie zwar innerhalb einer Frist von einem Monat nach der Notifizierung der Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, eingereicht wird, jedoch nach Ablauf der ursprünglich ...[+++]

« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, volgens de bovenvermelde interpretatie die eraan wordt gegeven door het Hof van Beroep te Luik, impliceren dat het beroep bedoeld in artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek zonder voorwerp moet worden verklaard in de hypothese dat het weliswaar wordt uitgeoefend binnen de maand na de kennisgeving van de weigeringsbeslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om het huwelijk te voltrekken maar na de oorspronkelijke termijn van 6 maanden en 14 dagen om het huwelijk te voltrekken, niet met name de ...[+++]


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009, durch den beschlossen wurde, den Sektorenplan Lüttich (Karte 42/1) einer Revision zu unterziehen, und zur Verabschiedung des Vorentwurfs zur Revision des Sektorenplans Lüttich um die Errichtung eines Terminal-Gebäudes Luft/TGV-Fracht in der Nähe des Flughafens Lüttich-Bierset zu erlauben;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 waarbij beslist wordt het gewestplan Luik (blad 42/1) te herzien en waarbij het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik aangenomen wordt met het oog op de vestiging van een terminal lucht/HST-vrachtverkeer bij de luchthaven Luik-Bierset;


27. Mai 2009 - Erlass der Wallonischen Regierung, durch den beschlossen wurde, den Sektorenplan Lüttich (Karte 42/1) einer Revision zu unterziehen, und zur Verabschiedung des Vorentwurfs der Revision des Sektorenplans Lüttich, um die Errichtung eines Terminal-Gebäudes Luft/TGV-Fracht in der Nähe des Flughafens Lüttich-Bierset zu erlauben.

27 mei 2009 - Besluit van de Waalse Regering tot herziening van het gewestplan Luik (blad 42/1) en tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik met het oog op de vestiging van een luchthaven/HST-vrachtterminal nabij de luchthaven van Luik-Bierset.


In der Erwägung, dass obwohl der Lärmbelastungsplan als solcher kein Mittel der Raumordnung ist, er jedoch bei der Revision des Sektorenplans von Lüttich-Bierset durch den Erlass vom 6. Februar 2003, eins der wichtigsten Elemente zur Begründung der Abänderung des Plans gebildet hat; dass das Ziel der Abänderung des Sektorenplans im Jahre 2003 wie bereits erwähnt darin bestand, die gesamte Zone A des Lärmbelastungsplans (wie er damals begrenzt war) als Wohngebiet auszuschalten: alle Wohngebiete in der Nähe des Flughafengebiets wurden in eine industriel ...[+++]

Overwegende dat het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder, hoewel het niet beschouwd kan worden als een ruimtelijke ordeningsinstrument, desalniettemin bij de herziening van het gewestplan Luik-Bierset bij besluit van 6 februari 2003, één van de hoofdbestanddelen was van de verantwoording van de gewestplanwijziging; dat de doelstelling die nagestreefd is door de wijziging van het gewestplan in 2003 aldus er, zoals reeds uiteengezet, in bestond de gehele A-zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder, zoals toen afgebakend, " aan de woonfunctie te onttrekken" ; alle woongebieden in de buurt van het luchthav ...[+++]


Falls der Hof es annehmen sollte, dass eine unterschiedliche Regelung auf den Flughafen Lüttich-Bierset angewandt würde, müsse er dennoch die Unverhältnismässigkeit dieser Massnahme im Verhältnis zur Zielsetzung des Dekrets ahnden.

Mocht het Hof aannemen dat een gedifferentieerde regeling wordt toegepast op de luchthaven van Luik-Bierset, dan zou het nog het onevenredige karakter van die maatregel ten aanzien van de door het decreet nagestreefde doelstelling moeten afkeuren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lüttich-bierset eingereicht wurde' ->

Date index: 2025-05-07
w