Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lückenhafter Bestand
Unterdrückter Bestand

Vertaling van "lückenhaft sondern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lückenhafter Bestand | unterdrückter Bestand

onderbeplanting


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch das Tätigwerden der EU soll sichergestellt werden, dass der Fortschritt nicht lückenhaft oder ungleichmäßig ist, sondern stattdessen über Gruppen, Sozialschutzzweige und Mitgliedstaaten hinweg gewährleistet wird, damit auf dem Binnenmarkt gleiche Wettbewerbsbedingungen herrschen.

Het doel van de EU-maatregelen is ervoor te zorgen dat er voor alle doelgroepen, bij alle onderdelen van de sociale zekerheid en in alle EU-landen vooruitgang wordt geboekt, waardoor er een gelijk speelveld binnen de interne markt ontstaat.


Wenn wir nicht klare Prioritäten setzen, auch bei der Finanzierung solcher Schlüsselaktivitäten, werden weiterhin halbherzige und lückenhafte Entscheidungen getroffen, was nicht nur zu den vorgenannten Problemen führt, sondern auch zu einem Verfall der allgemeinen Qualität der Projekte.

Zolang we niet goed weten waar onze prioriteiten liggen - bijvoorbeeld ten aanzien van de financiering van dergelijke cruciale activiteiten - blijven we als gevolg van halve en ondoordachte besluiten maar een beetje aanmodderen, wat uiteindelijk ook nog eens ten koste gaat van de algehele kwaliteit van de projecten.


Dies zeigt, dass die seit dem Jahr 2005 betriebene Informationspolitik der Kommission lückenhaft ist und dass die Kommission möglicherweise nicht die ausreichenden Mittel bereitgestellt hat, um die Verbreitung der Botschaft auf lokaler und regionaler Ebene voranzutreiben, sondern stattdessen Mittel für die Schaffung neuer europäischer Kanäle.

Hieruit blijkt dat het voorlichtingsbeleid dat de Commissie sinds 2005 heeft gevoerd onvolledig is, en dat misschien onvoldoende middelen zijn uitgetrokken om de boodschap op lokaal en regionaal niveau over te brengen, in plaats van via nieuwe Europese kanalen.


1. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Richtlinie 2000/43/EG vom 29. Juni 2000 zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft angemessen umzusetzen, um die zahlreichen Formen von Diskriminierung, denen Frauen ausgesetzt sind, angemessen zu bekämpfen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Richtlinie 2000/43/EG noch reichlich lückenhaft ist, was den Rechtsschutz von Minderheiten betrifft; weist darüber hinaus nachdrücklich darauf hin, dass die Umsetzung und Durchführung dieser Rechtsvorschriften sich nur in äußerst geringem Maße auf die Lage von einer ethnischen Minderheit ange ...[+++]

1. roept de lidstaten op om Richtlijn 2000/43/EG van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht hun ras of etnische afstamming correct om te zetten, als een manier om de meervoudige discriminatie waarmee vrouwen geconfronteerd worden te bestrijden; onderstreept dat Richtlijn 2000/43/EG nog aanzienlijke lacunes vertoont wat betreft de wettelijke bescherming van minderheden; onderstreept verder dat de invoering en toepassing van deze wetgeving slechts een beperkt effect heeft gehad op de situatie van tot etnische minderheden behorende vrouwen, in het bijzonder Roma-vrouwen, die nog ste ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Problem ist nicht, dass die Vorschrift, die bereits alle erforderlichen Voraussetzungen zur Sicherstellung des Komforts vorsieht, lückenhaft ist, sondern eher die Einhaltung dieser Vorschrift.

Het probleem is ook niet dat er leemten bestaan in de regelgeving want die voldoet reeds aan alle nodige eisen om het transport zo comfortabel mogelijk te maken. Het grote probleem is juist de naleving van de bestaande regels.




Anderen hebben gezocht naar : lückenhafter bestand     unterdrückter bestand     lückenhaft sondern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lückenhaft sondern' ->

Date index: 2021-11-09
w