Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lösungen lange sicht bieten können » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner wird besonders auf städtische Gebiete verwiesen, die in diesem Zusammenhang eine besondere Herausforderung darstellen und geeignete Voraussetzungen für die Erprobung, Validierung und Einführung IKT-gestützter Lösungen bietennnen.

Tot slot wordt onderstreept dat speciale aandacht moet gaan naar stedelijke gebieden, die in deze context een grote uitdaging vormen en een uitgelezen omgeving zijn voor het testen, introduceren en gebruiken van op ICT gebaseerde oplossingen.


2. In dem Haager Programm vom 4. und 5. November 2004 erkennt der Europäische Rat an, dass die EU im Geist gemeinsamer Verantwortung zu einem leichter zugänglichen, gerechteren und wirksameren internationalen Schutzsystem in Partnerschaft mit Drittländern beitragen und zum frühest möglichen Zeitpunkt Zugang zu Schutz und zu dauerhaften Lösungen gewähren muss. Eine Unterscheidung wurde zwischen den unterschiedlichen Bedürfnissen von Ländern in Transit- und Herkunftsregionen gemacht. Die Länder in den Herkunfts- und Transitregionen werden darin unterstützt ...[+++]

2. In het Haags Programma van 4-5 november 2004 heeft de Europese Raad erkend dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming, in partnerschap met derde landen, en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen. Er werd een onderscheid gemaakt tussen de verschillende behoeften van landen in doorreisregio’s en landen in herkomtsregio’s. De landen in de re ...[+++]


Gleichzeitig erschließt das Eingehen auf die besonderen Bedürfnisse älterer Menschen neue Marktchancen für diejenigen, die intelligente und innovative Lösungen für die Herausforderungen bieten können, die mit einer alternden Bevölkerung einhergehen, wie etwa Vereinsamung, Sturzgefahr und eingeschränkte Mobilität.

Terzelfder tijd biedt de aanpak van de specifieke behoeften van ouderen nieuwe marktperspectieven voor degenen die erin slagen slimme, innovatieve oplossingen aan te dragen voor de uitdagingen waarmee een ouder wordende bevolking te kampen krijgt: sociale isolatie, meer valpartijen en verminderde mobiliteit.


Der Berichterstatter empfiehlt, diese möglichen Engpässe bei der Festlegung einer langfristigen Vision für den Einsatz von FCH-Technologien zu berücksichtigen, um sicherzustellen, dass FCH wirklich nachhaltige Lösungen auf lange Sicht bieten können.

De rapporteur beveelt aan met deze potentiële knelpunten rekening te houden bij het uitstippelen van de langetermijnvisie voor de toepassing van FCH-technologieën, om te waarborgen dat brandstofcellen en waterstof op de lange termijn werkelijk duurzame oplossingen bieden.


Wissenschaft und Technik können für die Bekämpfung der Armut und die sozioökonomische Entwicklung in Afrika zahlreiche Lösungen bieten.

Wetenschap en techniek bieden veel oplossingen voor armoedevermindering en sociaaleconomische ontwikkeling in Afrika.


Satellitentechnologien können geeignete Lösungen bieten, besonders für ländliche, abgelegene und Inselregionen, aber die Einführung sollte von ihrer Wirtschaftlichkeit abhängen.

Met satelliettechnologieën kan een goede oplossing worden geboden, met name voor plattelandsgebieden, perifere gebieden en eilanden, maar hiervoor dient op basis van de kosteneffectiviteit te worden gekozen.


11. erinnert daran, dass Investitionen in nachhaltige Ökosystem-Bewirtschaftung bzw. in ein solides Umweltmanagement kosteneffiziente Lösungen bietennnen, um die Gefährdung ganzer Gruppen durch Katastrophen zu verringern, zumal gesunde Ökosysteme in Gefahrensituationen als natürliche Puffer wirken, oft kostengünstiger angelegt und gewartet werden können und besseren Schutz als künstliche Vorrichtungen bieten; weist darauf hin, ...[+++]

11. herinnert eraan dat investeringen in een duurzaam beheer van ecosystemen of in een verantwoord milieubeheer kunnen zorgen voor kosteneffectieve oplossingen om de kwetsbaarheid van gemeenschappen voor rampen te verkleinen; gezonde ecosystemen fungeren als natuurlijke buffers tegen gevaarlijke gebeurtenissen en zijn vaak minder duur in aanleg of onderhoud en eff ...[+++]


12. ist der Ansicht, dass die Satellitentechnologien unter Berücksichtigung des im Aktionsplan eEurope 2005 vorgegebenen technologisch neutralen Ansatzes und des Wettbewerbs zwischen Betreibern im Rahmen einer Initiative, die die erweiterte Union einbezieht, geeignete Lösungen für ländliche und abgelegene Regionen bieten können; unterstützt den Vorschlag, die Frage anlässlich des von der Kommission für Anfang ...[+++]

12. is van mening dat, wanneer de aanpak technologisch neutraal is en de mededinging tussen de exploitanten strookt met de bepalingen van het plan eEuropa 2005, satelliettechnologie een geschikte oplossing kan vormen voor rurale en perifere gebieden, in het kader van een initiatief dat betrekking heeft op de uitgebreide Unie; stemt in met het voorstel deze kwestie te bespreken op het forum over de digitale kloof dat de Commissie plant voor begin 2004 en het opstarten aan te moedigen van pilootprojecten waarin met de diverse technologische opties, ruimtevaarttechnische inbegrepen, rekening wordt gehouden; is van mening dat moet worden g ...[+++]


12. ist der Ansicht, dass die Satellitentechnologien unter Berücksichtigung des im Aktionsplan eEurope 2005 vorgegebenen technologisch neutralen Ansatzes und des Wettbewerbs zwischen Betreibern im Rahmen einer Initiative, die die erweiterte Union einbezieht, geeignete Lösungen für ländliche und abgelegene Regionen bieten können; unterstützt den Vorschlag, die Frage anlässlich des von der Kommission für Anfang ...[+++]

12. is van mening dat, wanneer de aanpak technologisch neutraal is en de mededinging tussen de exploitanten strookt met de bepalingen van het plan eEuropa 2005, satelliettechnologie een geschikte oplossing kan vormen voor rurale en perifere gebieden, in het kader van een initiatief dat betrekking heeft op de uitgebreide Unie; stemt in met het voorstel deze kwestie te bespreken op het forum over de digitale kloof dat de Commissie plant voor begin 2004 en het opstarten aan te moedigen van pilootprojecten waarin met de diverse technologische opties, ruimtevaarttechnische inbegrepen, rekening wordt gehouden; is van mening dat moet worden g ...[+++]


erforderlich sind Maßnahmen, die das Auftreten von Behinderungen bei älteren Menschen verzögern und den behinderten älteren Menschen Lösungen bietennnen, die die Aufrechterhaltung der Selbstständigkeit (Wohnung, Verkehrsmittel usw.) erleichtern; dafür können One-Stop-Shops (OSS), in denen sich fachübergreifende Teams mit den Bedürfnissen der älteren Menschen von einem ganzheitlichen Ansatz her beschäftigen ...[+++]

er moeten maatregelen worden uitgewerkt om het verschijnen van handicaps bij bejaarden te vertragen en om gehandicapte bejaarden de mogelijkheid te bieden zo lang mogelijk een zelfstandig leven te leiden (huisvesting, vervoer, enz.); hiervoor kunnen "enige aanspreekpunten" uiterst nuttig zijn, omdat daar door multidisciplinaire teams vanuit een holistische benadering kan worden gekeken naar de behoeften van ouderen terwijl in nauw overleg met betrokkene alle aspecten van zijn/haar leven in ov ...[+++]


w