Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Ausfällung aus Lösungen
Anbieten zum Verleih
IKT-Beratung anbieten
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen
IT-Beratung anbieten
IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen
Klassifizierung der Lösungen und Mischungen
Präzipitation
Reiseinformationen anbieten
Reiseinformationen liefern
Reisenden Informationen anbieten
Touristische Informationen anbieten
Verbrauchte basische Lösungen
Verbrauchte säurehaltige Lösungen
Zu IKT beraten

Traduction de «lösungen anbieten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen | technische Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


Reiseinformationen anbieten | Reisenden Informationen anbieten | Reiseinformationen liefern | touristische Informationen anbieten

0.0 | toeristeninformatie verschaffen | aan toerisme gerelateerde informatie verschaffen | toeristen informeren


IT-Beratung anbieten | zu IKT beraten | Beratung zu Informations- und Kommunikationstechnologien anbieten | IKT-Beratung anbieten

ICT-advies bieden | ICT-consultancy bieden | ICT-advies leveren | ICT-adviesdiensten bieden


Verfahren zur Klassifizierung der Lösungen und Mischungen

procedure voor de classificatie van oplossingen en mengsels


Präzipitation | allgemeine Ausfällung aus Lösungen

precipitatie | neerslag


Klassifizierung der Lösungen und Mischungen

classificatie van oplossingen en mengsels




EG-UdSSR Untersuchung zu europäischen Anforderungen und Lösungen im Bereich der nuklearen Sicherheit

gezamenlijke analyse door de Europese Gemeenschappen en de Sowjetunie (USSR) van Europese uitdagingen en oplossingen op het gebied van de nucleaire veiligheid


verbrauchte säurehaltige Lösungen(Säuren)

zure oplossingen


verbrauchte basische Lösungen(Laugen)

basische oplossingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie sollten familienfreundliche Lösungen anbieten und damit auf die niedrigen Geburtenraten in der EU reagieren, und bezahlbare Pflegelösungen für Kinder einschließen, um Frauen und allein erziehenden Eltern die Möglichkeit zu geben, auf den Arbeitsmarkt zu treten und in diesem zu bleiben.

Er moet ook gezinsvriendelijk beleid komen dat inspeelt op de lage geboortecijfers in de EU en betaalbare kinderopvang , om de mogelijkheden te vergroten voor vrouwen en alleenstaande ouders om de arbeidsmarkt te betreden en hun baan te behouden.


Während sich der EU beim derzeitigen Stand der Technik keine kostengünstigen Lösungen anbieten, dürften die Vorteile, die sich aus der Förderung der Biokraftstoffentwicklung ergeben, die Kosten aufwiegen.

Hoewel de huidige technologieën voor de EU momenteel geen oplossingen bieden die wat de kosten betreft concurrerend zijn, ziet het er toch naar uit dat de baten van de aanmoediging van de ontwikkeling van biobrandstoffen de kosten overtreffen.


Die europäische Verkehrpolitik wird sich wesentlich intensiver auf die Stärkung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit ihrer multimodalen Verkehrsindustrien konzentrieren und verkehrsträgerübergreifende integrierte Lösungen anbieten müssen, die vor allem auf die Beseitigung von Überlastungen und Schwachstellen in der Logistikkette abzielen.

Het Europese vervoersbeleid moet veel meer toegespitst worden op het versterken van het internationaal concurrentievermogen van de multimodale vervoersbedrijven en het aanbieden van geïntegreerde multimodale diensten, waarbij met name bottlenecks en zwakke schakels in de logistieke keten worden aangepakt.


Diese Agenda will in erster Linie Lösungen anbieten, die es Europa ermöglichen werden, auf kurze und mittlere Sicht weitere Fortschritte in den genannten Bereichen zu erzielen.

Deze agenda bestaat hoofdzakelijk uit oplossingen waarmee Europa op de betrokken gebieden vooruitgang kan boeken op korte en middellange termijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sollten der Gesellschaft, wo dies wirtschaftlich und ökologisch sinnvoll ist, Lösungen anbieten, die, statt der Natur zu schaden, mit dieser zusammenwirken.“

Waar dat economisch en ecologisch zin heeft, moeten we streven naar oplossingen die met de natuur samenwerken in plaats van haar tegen te werken".


Die Europäische Kommission möchte sich eingehender mit dieser Frage auseinandersetzen, um wirksame Lösungen anbieten zu können und sicherzustellen, dass alle Opfer angemessenen Zugang zur Justiz haben.

De Europese Commissie wil hier meer over weten zodat we goede oplossingen kunnen uitwerken en alle slachtoffers toegang tot de rechter kunnen garanderen.


Diese Unterstützung zielt darauf ab, Institutionen zu schaffen, die stabil und vorhersehbar sind, flexibel auf gesellschaftliche Änderungen reagieren können, den Bürgerinnen und Bürgern dialogbereit gegenüberstehen, neue politische Lösungen einführen können und bessere Dienstleistungen anbieten.

Het doel van die steun is het creëren van instellingen die stabiel en voorspelbaar zijn en flexibel genoeg om te reageren op maatschappelijke uitdagingen, die openstaan voor een dialoog met de burger, die nieuwe oplossingen kunnen vinden en betere diensten verlenen.


Zu all diesen Herausforderungen kann die europäische Landwirtschaft Lösungen anbieten, und darüber muss diskutiert werden.

De Europese landbouw kan oplossingen aanreiken voor elk van die uitdagingen.


Wir können ihnen echte Ergebnisse und Lösungen anbieten.

Wij kunnen hun tastbare resultaten en oplossingen bieden.


Obwohl IKT-Dienstleister in der Regel verein fachte Versionen für kleine Unternehmen anbieten, die von ihren IT-Lösungen weniger kom plexe oder sektorspezifische Funktionen erwarten, sind die Kostenschwelle und die mit der Implementierung dieser Lösungen verbundenen organisatorischen Herausforderungen noch immer beträchtlich.

Hoewel de aanbieders van ICT-toepassingen gewoonlijk eenvoudiger modules van hun oplossingen aanbieden voor kleinere ondernemingen, die minder complexe en sectorspecifieke functionaliteit van hun IT-oplossingen verlangen, blijven de kostenbarrière en de organisatorische problemen verbonden aan de implementatie van deze oplossingen aanzienlijk.


w