Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lösung vorschlagen oder » (Allemand → Néerlandais) :

Sie funktionieren so, dass neutrale Dritte (z. B. Schlichter, Mediatoren, Schiedsrichter, Ombudsleute, Beschwerdestellen usw.) eine Lösung vorschlagen oder vorschreiben oder die Parteien zusammenbringen, um ihnen bei der Lösungsfindung behilflich zu sein.

Zij betrekken een neutrale partij (bv. bemiddelaar, mediator, arbiter, ombudsman, klachtencommissie enz.) bij het geschil, die een oplossing voorstelt of oplegt of de partijen helpt samen naar een oplossing te zoeken.


Sie funktionieren so, dass neutrale Dritte (z. B. Schlichter, Mediatoren, Ombudsleute, Beschwerdestellen usw.) eine Lösung vorschlagen oder die Parteien zusammenbringen, um ihnen bei der Lösungsfindung behilflich zu sein.

Zij omvatten een neutrale partij (bemiddelaar, mediator, ombudsman, klachtencommissie enz.) die een oplossing voorstelt of de partijen samenbrengt om te helpen bij het vinden van een oplossing.


empfiehlt, dass für die Dauer jeder Phase in grenzüberschreitenden Verfahren, in denen es um die Personensorge für Kinder geht, Fristen festgelegt werden, damit entferntere Familienangehörige des Kindes genug Zeit haben, sich zu melden und einen Antrag auf Adoption des Kindes zu stellen, oder die Eltern ihre Probleme angehen und geeignete dauerhafte Alternativen vorschlagen können, bevor eine endgültige Entscheidung über eine Adoption getroffen wird; ist der Auffassung, dass die Situation der biologischen Familie erst erneut angemess ...[+++]

pleit voor vaststelling van een minimumdrempel voor de duur van de respectieve fasen van een grensoverschrijdende kinderrechtelijke procedure, zodat familieleden van het kind tijd hebben om zich te melden en een verzoek kunnen indienen om het kind te adopteren, of de ouders hun problemen kunnen oplossen en duurzame alternatieven kunnen voorstellen voordat er een definitieve beslissing over de adoptie wordt genomen; meent dat er een deugdelijke herevaluatie van de situatie binnen het biologische gezin moet plaatsvinden voordat er een ...[+++]


18. Bevor wir jedoch eine Lösung vorschlagen, müssen wir uns fragen, ob wir uns jetzt schon mit möglichen künftige Erweiterungen befassen sollten oder nicht.

18. Voordat we met een voorstel voor een oplossing komen, moeten we echter beslissen of we nu al rekening zullen houden met mogelijke toekomstige uitbreidingen of niet.


Die Kommission sollte Maßnahmen zur Lösung solcher Fälle vorschlagen oder sie an geeigneter Stelle zur Sprache bringen.

De Commissie moet maatregelen voorstellen om deze gevallen te verhelpen of op een adequaat forum ter sprake te brengen.


Um ihre Bemühung um eine Lösung des Problems zu unterstreichen, würde die Kommission vorschlagen, Kanada aufzufordern, bis Ende des Jahres die Visumpflicht für einen oder mehr EU-Mitgliedstaaten aufzuheben und weitere greifbare Fortschritte mit Blick auf die Verwirklichung der Gegenseitigkeit in der ersten Jahreshälfte 2008 nachzuweisen.

De Commissie stelt voor Canada op te roepen om, als blijk van zijn wil om deze kwestie op te lossen, dit jaar nog de visumplicht voor één of meer EU-lidstaten op te heffen en verdere tastbare vooruitgang in de richting van wederkerigheid te laten zien in de eerste helft van 2008.


7. STELLT FEST, daß es in den Mitgliedstaaten außergerichtliche Einrichtungen gibt, die nicht in den Anwendungsbereich der obengenannten Empfehlung fallen, da sie nicht förmlich eine Lösung vorschlagen und/oder auferlegen, sondern lediglich versuchen, eine einvernehmliche Lösung zu finden, und von denen daher erwartet wird, daß sie alle in dieser Empfehlung festgelegten Grundsätze anwenden, die aber gleichfalls eine nützliche Rolle für die Verbraucher spielen;

7. MERKT OP dat er in de lidstaten buitengerechtelijke organen bestaan die buiten het toepassingsgebied van bovengenoemde aanbeveling vallen, aangezien zij formeel geen oplossing voorstellen en/of opleggen, maar slechts trachten een schikking te treffen, en derhalve niet alle beginselen van de aanbeveling behoeven toe te passen, maar die ook nuttig zijn voor de consument;


Sechs Jahre nach der Unterzeichnung des Dayton–Abkommens im Jahr 1995, angesichts eines Bosnien, in dem die Dinge noch immer nicht richtig funktionieren, das aus zwei oder gar drei territorialen Einheiten besteht, müssen all diese Probleme unbedingt einer Lösung zugeführt werden, müssen die Kommission und der Rat Möglichkeiten vorschlagen, diese Situation, die ja als Übergangssituation gedacht war, zu überwinden.

Zes jaar na de ondertekening van de akkoorden van Dayton in 1995 is Bosnië nog altijd geen land waar alles goed functioneert. Dit is een land dat uit twee of drie entiteiten bestaat. Wij moeten al die problemen dringend aanpakken. De Commissie en de Raad moeten voorstellen doen om een oplossing te vinden voor die oorspronkelijk als voorlopig bedoelde situaties.


Letzten Endes haben wir trotzdem eine Lösung gefunden, die befriedigend ist, aber wir werden in drei oder vier Jahren überprüfen, was diese Richtlinie gebracht hat, und dann notfalls eine Verbesserung vorschlagen.

Uiteindelijk hebben we dan toch een bevredigende oplossing gevonden, maar we zullen over drie of vier jaar moeten evalueren wat deze richtlijn heeft opgeleverd, en zonodig verbeteringen voorstellen.


Sollte Österreich rasch die eine oder andere annehmbare Lösung vorschlagen können, wäre die Kommission bereit, seine Vorschläge in Erwägung zu ziehen.

Als Oostenrijk in staat is om snel met voorstellen te komen die tot een bevredigende oplossing kunnen leiden, is de Commissie bereid deze in overweging te nemen.


w