Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lösung probleme wirklich erforderlich gewesen » (Allemand → Néerlandais) :

Jetzt kann man ja sagen, das ist laufendes Management, aber wir fürchten, wenn wir die vergangenen Jahre des laufenden Managements betrachten, dann wäre zur Lösung der Probleme wirklich erforderlich gewesen, dass die Kommission sich hier etwas mehr vornimmt als das laufende Management.

Er zou kunnen worden gesteld dat dit het huidige beheer betreft, maar wij zijn bezorgd om het volgende.Als we terugkijken op de afgelopen jaren van het“huidige beheer”, dan is het duidelijk dat voor het oplossen van de problemen de Commissiedaadwerkelijk een agenda had moeten aannemen dat verder ging dan het huidige beheer.


er dazu führt, dass eine automatische, persönliche und gesamtschuldnerische Haftung für die Geschäftsführer, die ehemaligen Geschäftsführer und alle anderen Personen, die effektiv befugt gewesen sind, die Gesellschaft zu verwalten, eingeführt wird, ohne dass dem Gericht die Befugnis überlassen wird, zu beurteilen, ob wirklich ein schwerwiegender Fehler vorliegt und ob sich die Konkurse unabhängig von ihrem Willen ereignet haben, und dies somit (unter anderem und nicht ausschließlich) nicht im Verhältnis zu dem steht, was zum Erreichen des angestreb ...[+++]

Dit tot gevolg heeft dat een automatische, persoonlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid voor de zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad in het leven wordt geroepen, zonder dat aan de rechtbank enige beoordelingsbevoegdheid wordt gelaten over het werkelijk voorhanden zijn van een grove fout en over de vraag of de faillissementen zich hebben voorgedaan onafhankelijk van hun wil, zodat dit (onder meer en niet uitsluitend) buiten verhouding ...[+++]


Dieses Problem bleibt auch ungelöst und unzulänglich überwacht, und meiner Meinung nach ist es wirklich erforderlich, dass die Europäische Kommission aufwacht und Rahmenbedingungen für diese Art von Aktivitäten ausarbeitet.

Dit probleem is nog steeds niet opgelost en er wordt onvoldoende toezicht op gehouden. Naar mijn mening is het absoluut nodig dat de Europese Commissie wakker wordt en kadervoorschriften voor dit soort activiteiten opstelt.


In der Folgenabschätzung über die Änderung der Richtlinie über Aufnahmebedingungen wurden die einzelnen Optionen zur Lösung der ermittelten Probleme im Hinblick auf ihre Ausgewogenheit zwischen praktischem Nutzen und erforderlichen Anstrengungen bewertet. Diese Bewertung ergab, dass ein Tätigwerden der EU nicht über das für die Lösung dieser Probleme erforderliche Maß h ...[+++]

In de effectbeoordeling over de wijziging van de richtlijn opvangvoorzieningen werd elke optie voor de vastgestelde problemen onderzocht teneinde een goede verhouding te vinden tussen praktische haalbaarheid en vereiste inspanningen, en werd tot de conclusie gekomen dat de keuze voor EU-optreden niet verder gaat dan nodig is om die problemen op te lossen.


Beifang ist ein weltweites Problem, das eine wahrhaft globale Lösung verlangt, wirklich globale Entschlossenheit, es anzugehen.

Bijvangsten vormen een mondiaal probleem dat vraagt om een werkelijk mondiale oplossing, een werkelijk mondiale bereidheid en inzet om dit aan te pakken.


– (ES) Herr Präsident, Herr amtierender Ratsvorsitzender! Ich möchte dem irischen Ratsvorsitz Glück wünschen und ihn zu seinem Wahlspruch gratulieren, den er gewählt hat, „Europeans – Working Together“, denn das ist wirklich erforderlich, um die Probleme zu lösen, die vor uns liegen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik wil het Iers voorzitterschap veel geluk wensen en feliciteren met de slagzin die het heeft uitgekozen: “Europeanen - met vereende krachten”. Dat is wat we zullen moeten doen om de nu bestaande problemen op te lossen.


Obwohl sich die EU durch innergemeinschaftliche Rechtsvorschriften bereits mit diesem Problem auseinandersetzt, sind zur Schaffung eines wirklich liberalisierten und integrierten, grenzübergreifenden nachgeschäftlichen Umfelds weitere Maßnahmen erforderlich.

Hoewel de EU begonnen is dit vraagstuk op basis van communautaire wetgeving aan te pakken, moet meer worden gedaan om een daadwerkelijk geliberaliseerde en geïntegreerde grensoverschrijdende omgeving voor de verwerking van effectentransacties tot stand te brengen.


Ich möchte deshalb darum ersuchen, die Abstimmung über die MEDA-Verordnung in diese Tagung aufzunehmen und sie, falls die Dienste zur Lösung der technischen Probleme wirklich einen Tag mehr benötigen, um einen Tag zu verschieben.

Ik zou dan ook willen vragen de stemming over de MEDA-verordening tijdens deze vergaderperiode te houden. Indien de griffie inderdaad nog een dag nodig heeft om de technische problemen op te lossen, laten wij de stemming dan met een dag uitstellen.


Gleichzeitig darf die Suche nach einer wirklich umfassenden Lösung die Suche nach einer rechtlichen Lösung für das Problem der gegenwärtigen Übermittlung von PNR an die USA nicht verzögern oder behindern - nicht zu vergessen der zunehmende Druck auf die EU-Fluggesellschaften, die den USA noch keinen Zugang zu ihren PNR gewähren.

Het zoeken naar een echt allesomvattende oplossing mag echter geen vertraging of hinderpalen opleveren voor het zoeken naar een wettelijke oplossing voor het probleem van de huidige PNR-doorgiften naar de VS, om niet te spreken van de toenemende druk op EU-luchtvaartmaatschappijen die de VS nog geen toegang tot hun PNR-gegevens verlenen.


IN DER ÜBERZEUGUNG, dass zur dauerhaften Lösung des Problems der mit dem Wald verbundenen Verbrechen rasches Handel erforderlich ist und dass dabei einer verantwortungsvollen Politikgestaltung große Bedeutung zukommt,

Overtuigd van de dringende noodzaak en het belang van goed bestuur voor de totstandkoming van een duurzame oplossing voor het probleem van criminaliteit op bosbouwgebied;


w