Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lösung noch offener » (Allemand → Néerlandais) :

Gespräche am Rande des Gipfeltreffens vom 23. Oktober brachten die Lösung einiger zwischen der EU und China noch offener bilateraler Fragen, und als Ergebnis der Zusammenkünfte der Arbeitsgruppe über den Beitritt Chinas, die im November und Dezember 2000 sowie im Januar 2001 in Genf tagte, konnte ein Durchbruch in mehreren Bereichen erzielt werden.

De besprekingen in de marge van de top van 23 oktober hebben geleid tot de oplossing van een aantal hangende bilaterale kwesties tussen de EU en China, en op de bijeenkomsten van de werkgroep van Genève over de toetreding van China in november en december 2000 en januari 2001 is een doorbraak op een aantal terreinen bereikt.


Der Rat hob hervor, wie wichtig der multilaterale Ansatz bei der Bekämpfung von Protektionismus und der Lösung noch offener Fragen im internationalen Handel ist.

De Raad wees op het belang van de multilaterale aanpak bij het tegengaan van protectionisme en het oplossen van de knelpunten op de internationale handelsagenda.


30. fordert Fortschritte bei der Lösung noch offener bilateraler Probleme mit Nachbarländern, insbesondere mit Serbien, hauptsächlich bezüglich Grenzfestlegung, vermisster Personen, Rückgabe von Grundeigentum und Flüchtlingen, und ist der festen Überzeugung, dass ungelöste bilaterale Probleme zwar dem Prozess des EU-Beitritts eines Kandidatenlandes oder eines potenziellen Kandidatenlandes im Westbalkan nicht im Wege stehen sollten, sie doch im Allgemeinen vor dem Beitritt gelöst werden sollten, und begrüßt deshalb die diesbezügliche Erklärung des kroatischen Parlaments vom 21. Oktober 2011;

30. roept op tot het vinden van oplossingen voor de hangende bilaterale kwesties met een aantal buurlanden, vooral met Servië, met name wat betreft het precieze verloop van de staatsgrenzen, vermiste personen, teruggave van eigendommen en vluchtelingen, en is stellig van mening dat openstaande bilaterale kwesties geen einde mogen maken aan het toetredingsproces van kandidaat-lidstaten en mogelijke kandidaat-lidstaten in de westelijke Balkan tot de EU, maar in het algemeen voor de toetreding moeten worden opgelost, en is daarom ingekomen met de verklaring van het Kroatische parlement van 21 oktober 2011 ter zake;


30. fordert Fortschritte bei der Lösung noch offener bilateraler Probleme mit Nachbarländern, insbesondere mit Serbien, hauptsächlich bezüglich Grenzfestlegung, vermisster Personen, Rückgabe von Grundeigentum und Flüchtlingen, und ist der festen Überzeugung, dass ungelöste bilaterale Probleme zwar dem Prozess des EU-Beitritts eines Kandidatenlandes oder eines potenziellen Kandidatenlandes im Westbalkan nicht im Wege stehen sollten, sie doch im Allgemeinen vor dem Beitritt gelöst werden sollten, und begrüßt deshalb die diesbezügliche Erklärung des kroatischen Parlaments vom 21. Oktober 2011;

30. roept op tot het vinden van oplossingen voor de hangende bilaterale kwesties met een aantal buurlanden, vooral met Servië, met name wat betreft het precieze verloop van de staatsgrenzen, vermiste personen, teruggave van eigendommen en vluchtelingen, en is stellig van mening dat openstaande bilaterale kwesties geen einde mogen maken aan het toetredingsproces van kandidaat-lidstaten en mogelijke kandidaat-lidstaten in de westelijke Balkan tot de EU, maar in het algemeen voor de toetreding moeten worden opgelost, en is daarom ingekomen met de verklaring van het Kroatische parlement van 21 oktober 2011 ter zake;


3. Der Rat erkennt an, dass in den vergangenen Wochen erhebliche Bemühungen zur Ausarbeitung eines Rahmens für die Lösung noch offener Fragen im Zusammenhang mit der Zukunft Sudans und der Umsetzung des Umfassenden Friedensabkommens unternommen worden sind.

3. De Raad erkent dat de afgelopen weken substantiële inspanningen zijn gedaan om een kader tot stand te brengen voor het oplossen van resterende vraagstukken in verband met de toekomst van Sudan en de uitvoering van het alomvattende vredesakkoord.


Für die Organe und Einrichtungen ist es wichtig, dass sie kritischen Anmerkungen des Bürgerbeauftragten nachgehen, Maßnahmen zur Lösung noch offener Probleme ergreifen und somit Missstände zukünftig vermeiden.

Het is belangrijk dat instellingen en organen de kritische opmerkingen van de ombudsman ter harte nemen en het nodige doen om nog hangende problemen op te lossen en aldus onbehoorlijk bestuur in de toekomst te voorkomen.


Für die Organe und Einrichtungen ist es wichtig, dass sie kritischen Anmerkungen des Bürgerbeauftragten nachgehen, Maßnahmen zur Lösung noch offener Probleme ergreifen und somit Missstände zukünftig vermeiden.

Het is van belang dat instellingen en organen naar aanleiding van de kritische opmerkingen van de ombudsman maatregelen nemen om problemen op te lossen en aldus onbehoorlijk bestuur in de toekomst te voorkomen.


Daher hat die Europäische Kommission heute auf Initiative des für die Erweiterung zuständigen Kommissionsmitglieds Günter Verheugen ein "Strategiepapier zur Erweiterung" angenommen, das dem Europäischen Rat vorgelegt werden soll. In dem Papier wird Folgendes vorgeschlagen: erstens eine Methode, wie mit den Anträgen der Bewerberländer auf Übergangsregelungen zu verfahren ist, zweitens eine detaillierte "Wegskizze" für 2001 und 2002 für die schrittweise Lösung der Fragen, die in den Verhandlungen mit den am weitesten fortgeschrittenen Ländern noch offen ...[+++]d.

Daarom heeft de Europese Commissie op initiatief van Günter Verheugen, Commissielid voor uitbreiding, vandaag een document over de uitbreidingsstrategie aangenomen, dat bij de Europese Raad zal worden ingediend en waarin de volgende maatregelen worden voorgesteld: ten eerste, een methode voor het behandelen van verzoeken van kandidaat-lidstaten om overgangsmaatregelen; ten tweede, een gedetailleerde "routebeschrijving" om in 2001 en 2002 de overblijvende onderhandelingskwesties met de verst gevorderde landen stap voor stap aan te pakken.


Er begrüßte die gemeinsame Auffassung, daß eine Reihe noch offener Fragen durch verstärkte Bemühungen um die Lösung dieses erheblichen Umweltproblems angegangen werden muß.

Hij juicht het toe dat de partijen het er over eens zijn dat bij de intensivering van de inspanningen om dit ernstige milieuprobleem op te lossen een aantal onopgeloste problemen moet worden aangepakt.


Er beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, diese letzte noch offene Frage einer Lösung zuzuführen, damit diese Verordnung angenommen werden kann.

De Raad droeg het Comité van Permanente Vertegenwoordigers op dit laatste probleem op te lossen, zodat deze verordening kan worden aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lösung noch offener' ->

Date index: 2022-12-12
w