Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lösung militärischen mitteln herbeizuführen » (Allemand → Néerlandais) :

H. in der Erwägung, dass eine Lösung dieses Konflikts nicht mit militärischen Mitteln herbeizuführen ist, sondern nur auf der Grundlage eines politischen Dialogs und einer Einigung innerhalb der Ukraine nach Maßgabe des Friedensplans möglich ist, den Präsident Poroschenko vorgelegt hat, wobei den kommunalen und regionalen Gebietskörperschaften mehr Zuständigkeiten gewährt und die Souveränität, territoriale Integrität, Einheit und Unabhängigkeit der Ukraine uneingeschränkt geachtet werden muss;

H. overwegende dat er geen militaire oplossing is voor dit conflict, maar uitsluitend een oplossing die gestoeld is op politieke dialoog en overeenstemming binnen Oekraïne, overeenkomstig het door president Porosjenko gepresenteerde vredesplan dat meer lokaal en regionaal bestuur voorstelt, gebaseerd op volledige eerbiediging van de soevereiniteit, territoriale integriteit, eenheid en onafhankelijkheid van Oekraïne;


Wir sollten hier die Tatsache hinzufügen, dass das Unvermögen, eine Lösung der Situation allein mit militärischen Mitteln herbeizuführen, die Europäische Union mit ihrem umfangreichen Instrumentarium dafür prädestiniert, eine besondere Rolle einzunehmen.

Daar kunnen wij nog aan toevoegen dat het onvermogen om de situatie louter met militaire middelen onder controle te krijgen, maakt dat de Europese Unie, met haar uitgebreide scala aan hulpmiddelen, voorbestemd is een speciale rol te spelen.


Wir sollten hier die Tatsache hinzufügen, dass das Unvermögen, eine Lösung der Situation allein mit militärischen Mitteln herbeizuführen, die Europäische Union mit ihrem umfangreichen Instrumentarium dafür prädestiniert, eine besondere Rolle einzunehmen.

Daar kunnen wij nog aan toevoegen dat het onvermogen om de situatie louter met militaire middelen onder controle te krijgen, maakt dat de Europese Unie, met haar uitgebreide scala aan hulpmiddelen, voorbestemd is een speciale rol te spelen.


Sie bleibt bei ihrem Standpunkt, dass es keine akzeptable militärische Lösung für die Schwierigkeiten Nepals gibt und dass jeder Versuch einer der Seiten, eine Lösung mit militärischen Mitteln herbeizuführen, das Leid des nepalesischen Volkes nur verstärken und verlängern wird.

Zij blijft de mening toegedaan dat er geen aanvaardbare militaire oplossing bestaat voor de problemen van Nepal, en dat elke poging om met militaire middelen tot een oplossing te komen alleen tot gevolg zal hebben dat het Nepalese volk nog meer en nog langer te lijden zal hebben.


5. äußert seine Besorgnis angesichts der Tatsache, dass die EU zunehmend mit militärischen Mitteln in die Bestrebungen um Lösung von Konflikten in Afrika einbezogen ist, was in der steigenden Zahl von militärischen Operationen zum Ausdruck kommt; ist beunruhigt über die Plünderung und Ausbeutung der natürlichen Vorkommen und Rohstoffe, die auf diesem Kontinent vorhanden sind, insbesondere der Vorkommen im Tschad und in der Zentralafrikanischen Republik, durch die Industrienationen, die die Re ...[+++]

5. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over het feit dat de EU steeds vaker betrokken raakt bij militaire oplossingen van geschillen in Afrika, hetgeen weerspiegeld wordt in het toenemende aantal militaire operaties; is bezorgd over de plundering en exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen en grondstoffen van het Afrikaanse continent door de ontwikkelde landen, waardoor de rechten alsmede de politieke en economische toekomst van de Afrikaanse volkeren in gevaar worden gebracht, met name met betrekking tot de grondstoffen in Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek;


4. fordert alle beteiligten Parteien in Südossetien auf, von allen gewaltsamen oder militärischen Aktionen und Provokationen abzusehen, und legt ihnen nahe, die zur Erreichung einer friedlichen Beilegung gemachten Zusagen unbedingt einzuhalten; drängt darauf, dass das Gesetz über den Beitritt anderer Staaten oder Staatenteile zur Russischen Föderation nicht angewendet wird; fordert den Rat und die Kommission auf, ihre Anstrengungen fortzuführen, um eine friedliche Lösung des Konflikts herbeizuführen;

4. verzoekt alle bij Zuid-Ossetië betrokken partijen zich te onthouden van elke gewelddadige of militaire actie en provocatie en dringt er bij hen op aan de toezeggingen om te komen tot een vreedzame oplossing ten volle na te komen; verzoekt de wet inzake toetreding van andere staten of delen daarvan tot de Russische Federatie niet aan te wenden; verzoekt de Raad en de Commissie om voort te gaan met alle inspanningen die tot een vreedzame oplossing van het conflict kunnen leiden;


Die Europäische Union hat Kenntnis von den wichtigsten Entwicklungen an der militärischen Front, und sie ist nach wie vor davon überzeugt, daß eine politische Lösung erforderlich ist, um einen dauerhaften Frieden für das Land herbeizuführen, der Stabilität und Fortschritt für das angolanische Volk ermöglicht.

Zij is op de hoogte van de belangrijke ontwikkelingen aan het militaire front en blijft ervan overtuigd dat er een politieke oplossing moet worden gevonden om het land een duurzame vrede te bezorgen die het Angolese volk stabiliteit en vooruitgang kan brengen.


w