Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alkalische Lösung
Basische Lösung
Das im Innern eine wäßrige Lösung enthält
Genusssäure in wässriger Lösung
Konfektionierte Bulkzubereitung
Liposom
Lösung
Lösung für Blasenspülung
Nicht konfektionierte Bulkzubereitung
Solution
Teilchen
Win-Win-Lösung
Win-Win-Strategie

Traduction de «lösung keinen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formulierte, nicht abgefaßte Lösung | formulierte, nicht abgefüllte Lösung | konfektionierte Bulkzubereitung

bereide bulkoplossing (van de werkzame stof)


alkalische Lösung | basische Lösung

basische oplossing


nicht konfektionierte Bulkzubereitung | wirkstofffreie, nicht abgefaßte Lösung | wirkstofffreie, nicht abgefüllte Lösung

niet-bereide bulkoplossing






Lösung für Blasenspülung

oplossing voor blaasspoeling


Liposom | Teilchen | das im Innern eine wäßrige Lösung enthält

liposoom | vetdeeltje met opgelost geneesmiddel binnenin




Genusssäure in wässriger Lösung

waterige oplossing van voedingszuren


Ressourcen der IKT für die Lösung von arbeitsbezogenen Aufgaben verwenden

ICT-middelen gebruiken om arbeidstaken op te lossen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl ein System zur Erstattung der Zulassungssteuer die Lösung des Problems der Doppelbesteuerung notwendige Minimum wär, böte dieses aber sicher keinen Ansatz zur Lösung der anderen Probleme der Bürger, der Automobilindustrie und des Kraftfahrzeughandels.Die Erstattung der Zulassungssteuer ist als Minimallösung zur Beseitigung des Problems der Doppelbesteuerung anzusehen; sie beantwortet jedoch keines der Probleme, die die Bürger sowie Automobilindustrie und –handel derzeit haben.

Hoewel met dit restitutiesysteem het minimaal noodzakelijke zou worden gedaan om het probleem van de dubbele belastingheffing op te lossen, zou er zeker geen enkel ander probleem mee worden aangepakt waarmee de burgers, de auto-industrie en de autohandel thans te kampen hebben.


Die Union darf sich nicht damit abfinden, dass es keinen Mechanismus gibt, der sicherstellt, dass die nationalen Aufsichtsbehörden bei Aufsichtsentscheidungen für grenzübergreifend tätige Finanzinstitute zur bestmöglichen Lösung gelangen, dass Zusammenarbeit und Informationsaustausch zwischen den nationalen Aufsehern unzureichend sind, dass ein gemeinsames Vorgehen der nationalen Behörden komplizierte Vereinbarungen erfordert, um den sehr unterschiedlichen Regulierungs- und Aufsichtsanforderungen Rechnung zu tragen, dass die nationale ...[+++]

Het is op termijn onhoudbaar dat in de Unie een situatie blijft bestaan waarin geen mechanisme voorhanden is om ervoor te zorgen dat nationale toezichthouders tot de best mogelijke toezichtbeslissingen komen met betrekking tot grensoverschrijdende financiële instellingen, waarin onvoldoende samenwerking en informatie-uitwisseling tussen nationale toezichthouders plaatsvindt, waarin een gezamenlijk optreden van nationale autoriteiten ingewikkelde regelingen vereist omdat met een lappendeken van regulerings- en toezichteisen rekening moet worden gehouden, waarin nationale oplossingen veelal de enige haalbare optie zijn om op problemen op h ...[+++]


Die Union darf sich nicht damit abfinden, dass es keinen Mechanismus gibt, der sicherstellt, dass die nationalen Aufsichtsbehörden bei Aufsichtsentscheidungen für grenzübergreifend tätige Finanzmarktteilnehmer zur bestmöglichen Lösung gelangen, dass Zusammenarbeit und Informationsaustausch zwischen den nationalen Aufsehern unzureichend sind, dass ein gemeinsames Vorgehen der nationalen Behörden komplizierte Vereinbarungen erfordert, um den sehr unterschiedlichen Regulierungs- und Aufsichtsanforderungen Rechnung zu tragen, dass die nat ...[+++]

Het is op termijn onhoudbaar dat in de Unie een situatie blijft bestaan waarin geen mechanisme voorhanden is om ervoor te zorgen dat nationale toezichthouders tot de best mogelijke toezichtbeslissingen komen met betrekking tot grensoverschrijdende financiëlemarktdeelnemers, waarin onvoldoende samenwerking en informatie-uitwisseling tussen nationale toezichthouders plaatsvindt, waarin een gezamenlijk optreden van nationale autoriteiten ingewikkelde regelingen vereist omdat met een lappendeken van regulerings- en toezichteisen rekening moet worden gehouden, waarin nationale oplossingen veelal de enige haalbare optie zijn om op problemen op ...[+++]


Die Frage, ob ein Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht eine Punkt-zu-Mehrpunkt- oder eine Punkt-zu-Punkt-Netztopologie verwendet, sollte deshalb an sich keinen Einfluss auf die Wahl der Abhilfemaßnahmen haben, wenn neue Entbündelungstechnik zur Verfügung steht, die die Lösung diesbezüglicher technischer Probleme ermöglicht.

Daarom mag het feit dat een SMP-exploitant een point-to-multipoint- of een punt-to-point-netwerktopologie uitrolt, op zich geen invloed hebben op de keuze van oplossingen, rekening houdend met de beschikbaarheid van nieuwe ontbundelingstechnologieën die in dit opzicht met potentiële technische problemen worden geconfronteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz der Besorgnis einiger europäischer Politiker und Mitgliedstaaten der Union, z. B. der Slowakischen Republik, wo sich im Zusammenhang mit dem Kosovo-Problem eine schizophrene Geisteshaltung entwickelt hat, bin ich überzeugt davon, dass diese Lösung keinen Präzedenzfall für andere Länder schaffen wird.

Ondanks de zorgen van sommige Europese politici en lidstaten van de Unie, bijvoorbeeld Slowakije, waar een schizofrene gemoedstoestand is ontstaan met betrekking tot het probleem Kosovo, ben ik ervan overtuigd dat deze oplossing geen precedent schept voor andere landen.


Ohne eine spürbare Verbesserung auch in diesem Bereich wird eine politische Lösung keinen Erfolg haben können.

Indien er ook op dit terrein geen merkbare verbetering plaatsvindt, zal een politieke oplossing niet kunnen slagen.


Angesichts seines Ausnahmecharakters schafft die Lösung keinen Präzedenzfall für andere mögliche Fälle in Europa: so heißt es im Text des Entschließungsantrags, über den wir morgen abstimmen werden.

Gezien dit unieke karakter zal de oplossing geen precedent vormen voor andere gevallen die zich in Europa zouden kunnen voordoen: dat staat in de tekst van de resolutie die we morgen zullen aannemen.


Angesichts seines Ausnahmecharakters schafft die Lösung keinen Präzedenzfall für andere mögliche Fälle in Europa: so heißt es im Text des Entschließungsantrags, über den wir morgen abstimmen werden.

Gezien dit unieke karakter zal de oplossing geen precedent vormen voor andere gevallen die zich in Europa zouden kunnen voordoen: dat staat in de tekst van de resolutie die we morgen zullen aannemen.


Sie bringen uns einer Lösung keinen Schritt näher und stehen im Widerspruch zu den von der internationalen Gemeinschaft unternommenen Anstrengungen, die beteiligten Parteien auf einen gemeinsamen Tenor einzustimmen.

Ze brengen een oplossing geen stap dichterbij en gaan lijnrecht in tegen de moeite die de internationale gemeenschap zich getroost om de betrokken partijen op één lijn te krijgen.


Gleichzeitig darf die Suche nach einer wirklich umfassenden Lösung die Suche nach einer rechtlichen Lösung für das Problem der gegenwärtigen Übermittlung von PNR an die USA nicht verzögern oder behindern - nicht zu vergessen der zunehmende Druck auf die EU-Fluggesellschaften, die den USA noch keinen Zugang zu ihren PNR gewähren.

Het zoeken naar een echt allesomvattende oplossing mag echter geen vertraging of hinderpalen opleveren voor het zoeken naar een wettelijke oplossing voor het probleem van de huidige PNR-doorgiften naar de VS, om niet te spreken van de toenemende druk op EU-luchtvaartmaatschappijen die de VS nog geen toegang tot hun PNR-gegevens verlenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lösung keinen' ->

Date index: 2021-12-13
w