Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lösung gesellschaftlicher probleme geleistet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die im Rahmen der Europa-2020-Leitinitiative „Innovationsunion“ vorgeschlagenen europäischen Innovationspartnerschaften sollen Innovationen beschleunigen, die zur Lösung gesellschaftlicher Probleme beitragen, die Wettbewerbsfähigkeit Europas verbessern und Beschäftigung sowie Wirtschaftswachstum fördern.

Europese innovatiepartnerschappen, die zijn voorgesteld in het kader van het Europa 2020-vlaggenschipinitiatief "Innovatie-Unie", zijn gericht op het versnellen van innovaties die maatschappelijke problemen helpen oplossen, het verbeteren van het Europese concurrentievermogen en het bevorderen van nieuwe werkgelegenheid en economische groei.


Wie aus den Vorarbeiten hervorgeht, ist die zustande gebrachte Regelung das Ergebnis eines sehr mühsam erreichten Kompromisses in einer Angelegenheit, in der eine Lösung gesucht werden musste für ein historisch gewachsenes und sehr komplexes Problem.

Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding is de tot stand gebrachte regeling het resultaat van een zeer moeizaam bereikt compromis in een aangelegenheid waar een oplossing diende te worden gezocht voor een historisch gegroeid en zeer complex probleem.


Über die Befriedigung sozialer Bedürfnisse und die Lösung gesellschaftlicher Probleme hinaus können soziale Innovationen Menschen ermutigen und neue gesellschaftliche Beziehungen oder Formen der Zusammenarbeit schaffen.

Naast het voorzien in sociale behoeften en het aanpakken van sociale uitdagingen, kunnen sociale innovaties mensen ook mondiger maken en nieuwe sociale betrekkingen en samenwerkingsvormen creëren.


Außerdem sollten sich Forschungseinrichtungen auch weiter für Forscher aus der Industrie öffnen und mit diesen zusammenarbeiten, um zur Lösung gesellschaftlicher Probleme und zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der EU beizutragen.

Bovendien moet de onderzoeksinfrastructuur zich verder openstellen voor en samenwerken met onderzoekers in het bedrijfsleven om bij te dragen tot de oplossing van maatschappelijke problemen en de bevordering van het concurrentievermogen van de EU.


Ich rechne fest damit, dass der französische Ratsvorsitz und das Europäische Parlament die Kommission bei der raschen Lösung dieses Problems unterstützen werden.“

Ik reken op het Franse Voorzitterschap en het Europees Parlement om de Commissie te helpen dit probleem zeer spoedig oplossen".


- Bessere Innovationsleistungen insbesondere dort, wo es um die Lösung gesellschaftlicher Probleme geht, dank einer engeren Interaktion mit externen Stakeholdern und der Schaffung eines die Innovation begünstigenden Arbeitsumfelds.

- betere prestaties inzake innovatie, met name ten aanzien van vernieuwing die maatschappelijke problemen anpakt, als gevolg van intensievere interactie met externe stakeholders en het creëren van werkomgevingen die innovatie stimuleren;


Diese Einführung benötigt die volle Unterstützung des öffentlichen Sektors vor allem am Anfang der Markteinführung ausgereifter Technologien, wenn diese zur Lösung gesellschaftlicher Probleme in Europa beitragen und herausragende Innovationen darstellen.

Zij moet krachtig door de publieke sector worden gesteund, met name in de beginfase van de introductie van marktrijpe technologieën. Een voorwaarde is wel dat het om een bijdrage aan de oplossing van Europese maatschappelijke problemen gaat die model kan staan voor de innovatie.


Die EU ist bereit, mit den Behörden der BRJ und Serbiens eng zusammenzuarbeiten und dabei die Frage einer weiteren Unterstützung zu prüfen, mit der ein Beitrag zu einer friedlichen und dauerhaften Lösung in Südserbien geleistet werden soll.

De EU is bereid nauw samen te werken met de autoriteiten van de FRJ en Servië om na te gaan of verdere steunmaatregelen, met het oog op een vreedzame en duurzame oplossing in het zuiden van Servië, mogelijk zijn.


Schwerpunkt 4: Entwicklung der Landwirtschaft, der Fischerei und des ländlichen Raums Im Rahmen dieses Schwerpunktes soll zur Lösung der Probleme beigetragen werden, die durch das Vorhandensein zahlreicher Kleinbetriebe auf kargem Land, die zu große Abhängigkeit von der Rinder- und Schafzucht und den Wandel im Fischereisektor verursacht werden.

Prioriteit 4: Ontwikkeling van de landbouw, de visserij en de plattelandseconomie In het kader van deze prioriteit zullen de problemen worden aangepakt die voortvloeien uit het grote aantal kleine bedrijven op arme grond en de al te grote afhankelijkheid van de bedrijven van de vee- en schapenhouderij, en zal aandacht worden besteed aan de wijzigingen in de visserijsector.


Wir haben das Verzeichnis der Ziel-2-Gebiete für den Zeitraum 1994-1999 noch nicht endgültig festgelegt, doch gehe ich davon aus, daß viele der regionalen Pläne für die Gebiete, die in das Verzeichnis aufgenommen werden, auch Maßnahmen zur Lösung städtischer Probleme enthalten werden.

Wij gaan momenteel nog na welke gebieden moeten worden opgenomen in de lijst voor doelstelling 2 voor de periode 1994-1999, maar wij mogen gerust aannemen dat de regionale ontwikkelingsplannen voor veel van die gebieden ook maatregelen inzake de problemen van de steden zullen omvatten.


w